豆瓣评论

  • 豆友ACE-YC
    个人认为徐增译本是这本书最通俗流畅的译本。小说探讨了社会道路应该如何选择、人究竟应该如何活着的问题,并且陀翁给出了答案:选择信仰和爱。人一旦没有信仰,变会灵魂堕落,荒淫无度,失去道德底线,就像老卡拉马佐杜和私生子斯梅尔佳科夫。因此,人要有信仰,要信仰上帝,就算没有上帝,也要从虚无中创造一个上帝。有了信仰,便有了爱,便会宽恕,最终将得到救赎。12-10
  • 阿良
    历史评价很高的一本书,但是我的理解能力有限,并无法体会到太多的精妙之处。可以感觉到书中有许多思想上的思考与交流,但是表达方式以及人物形象是我需要继续加深理解的。也许它的历史地位很高,但现在的我无法做出公证的评价。也许未来可以重新拜读03-27
  • /Ayo/
    每个人都疯的怪异。最初看了网络pdf版,没看完,又看了音乐剧,比较糟糕,但是触动我想去拜读。目前看了十分之一,只能说,是一本看着让人既投入又抽离的书。每个人的身上都有共鸣。庆幸自己对宗教略有了解,但是如果多读一些俄国历史,读来可能更有体会。(毕竟是陀思妥耶夫斯基,看不懂但是大为震撼)12-09
  • 良子
    读的时候中间间断了,有些内容不是很连贯。但是在读的时候对于一些人物内心的挖掘达到高层次。赞赏!05-16
  • Alen
    不愧是人类文学史上的巅峰之作。 为了看这本书,先看了陀的《罪与罚》和《白夜》垫一垫,以增加对陀翁的了解。 《卡》的分析深刻、透彻。涉及到的方面非常的多。人的本性、人的存在。神与人的思考等。 最后判罚的结果,出人意料却又符合设计。 思考背后带来的是认识的改变,其中心理分析的两面性也是在生活中与工作中深有感触。 幻想式的爱与积极的爱的论证更是可以成为多少人的人生指导。 ——积极的爱,是一项工作,是毅力的考验,当您看到自己尽了最大努力却没有接近目标反而远离目标因而感到气馁的时候……09-05
  • sara
    如果人们不再需要为了面包发愁,人们就要找到一个良心的归宿,可是人们又承受不了自己做决定的责任,于是就把这自由亲手献上,从此自由就变成了口号,为了自由而奋斗。。。09-26
  • 磐石
    陀氏的后期大作,过于深邃,一遍并不是特别容易读懂。故事其实是一个蛮简单的故事,不过故事的若干人物刻画以及深层次独白,却颇为耐人寻味。因为加入了不少宗教相关的深思,讨论,阅读难度更是增大不少,颇有种找虐的感觉。04-28
  • 橙黄
    自我救赎并非神迹,信仰正是有信仰地生活下去本身。奇迹没有出现在审判现场,救赎取而代之。耶稣受魔鬼试探,拒绝诱惑,拒绝显圣,却降临于宗教大法官面前展现神迹,这种“真实存在”给人带来的相信反而才是真正的不相信。伊凡便是陀思妥耶夫斯基本身,“卡拉马佐夫”更像是三种不同精神的集合体。伊凡向内心的魔鬼掷以水杯,所以他还将继续忍受天堂和地狱折磨。而伊凡深爱的卡佳最后给了米佳宽恕的一吻,从此罪恶与忏悔无意义,正如耶稣轻吻宗教大法官,而后再无“上帝”。同样,她会拯救,她不会回来。02-16
  • 任仲乔
    陀氏,就是陀氏,前无古人,后无来者,最高分必须给陀氏。译作者翻得非常流畅,读起来非常丝滑,每天晚上读一个小时,两周读完。11-12
  • 普通人
    这个译本挺好读的,通顺流畅,简洁明了,连那些长长的不断变化的名字都不再是障碍。书中关于人性的有些观点穿越了时空,读起来一点也没有疏离感。宗教大法官等几段有名的论述让人佩服,但看得有些累,因为我对宗教的部分完全接受无能。作者设计了“有思想的人”,那些长篇的论述,大段的梦呓似对白看得有点辛苦,对那些大段文字的理解和思考弱化了我对人物具体形象性的塑造。卡佳被审问的情节和法庭上检察官和律师的辩答挺有意思,读起来相对轻松。09-07
  • 我不是七号
    其实这对我来说算是一部大部头书籍,而且一开始因为并不专注,我觉得它并不好看,在流水式的阅读。刚刚看完,但其他的部分已经没有什么印象了,主要感觉最后一部分的审判辩论非常精彩,甚至可以拍成一部影视作品,最后还是要让善良和友爱拯救每一个受伤的心灵。10-23
  • lingyun129
    之前买过人民文学耿济之的译本,在老家,现在又买一套商务版。装帧用纸排版都很好,一印张四元,不算便宜;字号再大点(用字比汉译学术丛小一点,比人文陀文集用字淡)、行间距小点、用字磅数大点应该更好。20221119开始读,听说是名著,之前读过作者另外二三种。作者本打算写两部,这套是第一部,第二部未出作者便去世了(不知有无大纲之类的)。至1127翻一遍,译文比较顺畅,故事情节紧凑、对话中不仅言事与情还有思想观点,以一家人一父四子(一个私生子?)为中心,以审判为高潮,以葬礼终,歇斯底里。有些后续的线索人物,但目前也是完整的故事。庭审最精彩,判决并未取决于庭审,先入为主占了更重的比重,有罪推定而非疑罪从无,且为一审终审的样子。11-27
  • France1793
    译文晓畅,宝藏译本,病中偷闲,终于完整读完,断续流泪,大受震撼。让我们永远这样,一辈子手拉着手。10-05
  • Sai
    死去的人不会说话。(译文顺畅,完全没有荣如德版奇怪的用词和一股大儿碴儿子儿味儿)12-02