豆瓣评论

  • Hexanon
    根本就没法用,这翻译是赶着交差糊弄出来的吧?07-08
  • Danielle
    断片,艰涩难懂,但比之黑格尔的《小逻辑》已经好很多。09-08
  • 狱寺竹
    导言读完,个人感觉这种拗口的直译反而是最容易理解的。杨版太直译,先刚太意译。薛的刚刚好。06-13
  • My comedian.
    称不上是“书”。少了黑格尔的讲解,可以确定地讲,没有任何人能够看懂。顶多作为一份复习提纲用于脑内推演概念,重要性被严重高估11-20
  • 海阔天空
    翻了一遍,包罗万象,每个概念都带有原初性,但力有不逮,只是翻翻。12-27
  • 陆沉
    曾经读罢《历史哲学》,我以为黑格尔没那么难读,我错了。黑格尔是书,包罗万象,将所有科目一网打尽,故谓全书。可以从形式上理解些许,内容太过难懂。从形式上看,不过一生二,二生三,三统一二,辩证逻辑的演绎,是理性/绝对精神自己认识自己,自己实现自己的过程。从内容来看,不止难懂,还有些空泛,不少论述似为为符合辩证逻辑而强行演绎。思辨哲学是思辨神学。02-28
  • Kraft Lin
    言简意赅,意味深长!除了翻译有点怪怪的感觉之外,实在是一本好书!02-01
  • Walt
    老薛的选词还是怪 有时候确实读得不习惯 没法违心地给满分 但总体无伤大雅 贡献极大的版本 推荐译后记的版本考证 对于学生入门是极佳的帮助 对他佬翻译习惯的一个管中窥豹式的揭示 同类例子还有很多 时间原因只举有代表性的一例https://book.douban.com/annotation/12623704807-07
  • 阅微草堂
    哲学必读书籍系列,真的不知道为什么现在图书为什么那么贵????06-07
  • H.弗
    要想走捷径 只可能碰壁……12-30
  • Mikko
    默默告诉自己这不是翻译的糟糕而是自己的愚蠢所致04-28
  • 陆钓雪de飘飘
    可以说黑格尔的哲学思想都浓缩在这二百页的百科全书断片集中了。好读吗?天知道有多难读。理解吗?一知半解。幽灵,一个黑格尔的幽灵在欧陆徘徊。欧是欧洲世界,陆是中国大陆。日耳曼哲学系的笼罩与黑格尔逻辑学的狡计。哲学全书统含着一切真实的科学。永恒复现!火水未既。济:亨。小狐汔济,濡其尾。无攸利。科学的整体是对理念的阐述,它的区分也因此只有从理念出发才能得到理解。因为理念乃是与它自身等同的理性,理性为了是自为存在的而自己同自己对立,并对于自己是一种他物,而在这一他物中又是与它自身等同的,所以科学也把自己分作三个部分,即1)逻辑,自在而自为的理念的科学;2)作为理念在它的他在中的科学,即自然哲学;3)精神哲学,精神在此作为理念的他在中返回自身内的理念。意志一直逃遁到绝对的空虚自负性,要么死亡要么崩塌重生06-23