豆瓣评论

  • 柳白猿
    可读性好像不是很强。12-28
  • Stanley Yao
    一部生动的著作权史,美式实用主义最终获得了胜利06-07
  • 鹿野星原
    导师08出版的书了...读起来没有12年出版的《现代知产的演进》那么通畅。校对过程中,发现很多用词是越改越别扭了,(再一次说明直觉往往是最正确的)希望今年的再版能好好更改下语法和用词。(没想到竟然以校对的方式读完全书orz 新鲜了……01-17
  • chenxiaoxin
    是一本很不错的书,但是翻译真的是比较拗口11-16
  • 泽祖拉
    比预期好很多的小书,“版权法是技术之子”,听了太多遍在论坛上又听了一遍,索性读掉了。花了很长篇幅写帕西诺的案子,博弈备战的过程抽象来看有趣,具体对战每个名字冗长的组织协会又显得无聊繁复。对我来说是一串不好消化的符号,对当事人来说又是毕生事业。伴随技术的发展,复制手段的推陈出新对于权利人利益的撼动,于是诉诸于法律、伦理、技术,但技术总是一山高于一山,著作权法最好设置的情形是以可以接受的成本连接作者和读者,市场激励和文化满足双buff的情形下增加社会总福利。考虑到特殊情形,则需要安全阀派上用场。伦理上的自我矫正、自我执行也是著作权的目标之一,我欣赏的作品不是从天而降,而是同我一样需要面包牛奶的人辛苦产出的。所有问题,说来说起应当还是钱的问题,入门前觉得著作权浪漫,真是傻,但实用也不是坏事儿。04-27
  • 地下飞行员
    虽然俺不懂美国,但感觉确实是非常美国的故事。不同利益主体的博弈写得非常精彩(看的人都想工作了x),第三章的大案例高潮迭起非常吸引人,很有意思。最后的构想感觉总体有些乐观了,不管是内容的上传还是推荐系统,背后的角色只比出版商有过之而无不及。(但还是喜欢!有机会还会再读03-01
  • 葫芦哈度
    内容还可以,但是真的写的有点乱,本应属于第二章节的内容在第三四章节也频繁出现03-09
  • 319
    http://www.douban.com/note/515054635/哇哦 信息量过大。。。W. Petrocelli/旧金山纪事报评:一则 由法律、文学、政治 与 百万美金 交织而成但 非常美国故事。。。果真如此。。。此外,可与《私权、公法——知识产权的全球化》http://book.douban.com/subject/3029205/ 联合参考:一个涉及现在全球性著作权规则的情况,一个说明 背后的 私人机构推动力因素。。。12-08
  • 胡一刀
    一部政治和经济逻辑纠缠,科技的客观发展和利益集团及国家间不停博弈的著作权思想发展史,一个不忘宣传据说「著作权能促进政治和文化多元」的广告03-27
  • 这本书不错,学习著作权法的人都应该读读07-28
  • 穿风衣的猫
    清晰,简练。美国版权法重要案例身后的千丝万缕,也须要作者这样的版权法实务专家来缝制成锦。以“法律解释”为工具,在司法判决与立法博弈中缠斗,确立知识产权法“分配伦理”。08-13
  • Mia
    其实可以算通俗读物了吧,写的很好。还要再读的。01-02
  • 多搁辣椒少放盐
    成本论和自然权利论其实是同盟。作者不加论证(因为面向读者群的关系)地抛出成本问题解决则合理使用可废的论调时,他和最极端的自然权利论者会师了。整本书的逻辑可以归结为以下几句话:虽然历史很肮脏,著作权天生合理。全美著作权人联合起来,收费去!数字时代的来临,在作者的笔下不是危机的高级形态,而是根本性问题的彻底解决:只要我们用数字点播机规训了网络,用一本更简单的著作权法规训了人民。我们曾经因为力有不逮,放过了你们,现在我们要用法律和伦理彻底驯服你们!可是,有一事不明,还要光搜资料、自解疑窦:19世纪不保护外国人著作权的美国,是怎么成为20世纪著作权作品的净出口国的?难道所谓著作权和美式民主一样,不过是哄人的噱头,背后藏着的其实还是后殖民的逻辑:武力抢占资源为王?最后,说句公道话,翻译得还行。03-31
  • elsa
    确是“一本极好的书”。翻译的问题,我看了评论里的批评和回应,我认为翻译得总体上很不错,只有“著作权悲观派还是消极派”的问题上,我同意批评者的说法。说回这本书,作者真的非常厉害,对历史很了解,对各大案例很了解,并且对讲述历史和分析案例也很擅长,思路清楚,写作流畅,总是敏锐地指出问题关键。值得反复读。02-13
  • 国士
    作者保罗·戈斯汀先生是斯坦福大学法学教授,也是畅销小说作家,文笔必然了得。可惜的是,中国人民大学法学院副教授金海军博士的翻译显然一塌糊涂。如果前面20多页我还能忍着恶心的话,看到P.24出现整段翻译错误的时候,我已经忍无可忍了。很纳闷,这种时态都翻译不明白,语序都不知道调整的民商博士是怎么好意思写那么肉麻的编后语的? 北京大学出版社,没有法学毕业中文水平及格而且具有专业精神的编辑么?中国人民大学法学院,还在那这种水平的翻译作科研成果么? 【馆藏分类号:D91341】11-08