豆瓣评论

  • Zn
    这困难重重的人生读得我感同身受涕泗横流03-17
  • 排排
    只读了本书的中文部分,为内容和翻译点赞。在读卡夫卡之前遇到这本书是幸运。05-27
  • Fitzcarraldo
    2009.04.2404-24
  • Creative
    看了他的生平,其他还是读小说吧06-30
  • 看不见的城市
    看着看着就没了,感觉书被人撕了一半#但并没有#03-20
  • 徐长卿
    追求是一种没有尽头的苦役。03-26
  • - 鞭子与提燈ッ
    #第200本# 4.5 很不错啦很不错啦。04-15
  • 随心所欲
    Kafka怪不得翻译成卡夫卡是谁,注意力停留在卡夫卡上太多了。我不喜欢卡夫卡。因为他作品中生活的不可理解之惊恐,在现在已然成为随处可见的事实。通过卡夫卡的专名化,我们不再关注于此世界的不合理性,而从卡夫卡的名字里学到卡夫卡性,仿佛就此能坦诚接受生活。我宁愿他的书被烧了,然后从现在探问现在为何可能。12-08
  • 明鑫
    这本小书是对卡夫卡极佳的正本清源。卡夫卡神话是被自己与后天建构的,他在生前并非无名之辈,他也不因自己活在捷克语的布拉格而孤独。父权、同性恋倾向、对性的排斥确实带给他最大的错乱。他内化了社会化的要求而无法实现,他与女性的关系是病态、依赖的。他不能依靠性的能力去突破俄狄浦斯情结。写作时他最大的出口,给了他客观的眼光,但是他很少能顺畅写作。他认为自己提供的是一个永恒、纯洁、真实的层面。04-13
  • 勤劳de小懒熊
    小书,印象最深就是原来老卡和他爹关系不好,怪不得变形记里甲虫被他爹打,死后还挺开心,另外用了类似很多红楼甄士隐贾雨村命名,不过只有德文原版知道。书里老引用很多尼采大段来解释老卡。其他,宗教,犹太人,爱情,现代性以前知道也就知道了,不知道还是不明白,orz01-11
  • amiello
    也许是我资质尚浅,没能从中看出卡夫卡到底是谁来,不过正因其支离破碎的不成体系思想才显出一个更接近真实的人来。正如书中说的,"系统的思想给人一个思想完整的假象,却失去了和个别实际经验的联系"。另:人懒,英文水平又有限,没有看后附的原文。02-27
  • 安德
    代译序简直狗屁不通。说卡夫卡跟神学有关系还真是让我吃惊不小。08-06
  • [ e c h o ]
    中文书名有些偏颇,原题<Kafka: A Very Short Introduction>,选了几个研究较多的切入口,基本属于对于卡夫卡作品的整体把握型。用130页写卡夫卡确实是“短”,一般得300页起。都知道要写得短还能戳到点子上才是难+的,这本书可以说做到了。作者开场还是入门级,往后越写越深收不住了~01-19
  • 成知默
    2015年第27本:短小精悍,通过对卡夫卡自身生活与作品的解读,去发现他如何将自身经历和生活情境转化为自己的作品形象。他以一系列暗示、影射的现实形式,用鲜明的意象来打破日常现实,并以此阐释那个时代的精神处境。“他的格言和他的小说都重在探讨。它们探讨的情境和主题是宗教经验的部分原型:犯罪、绝望、审判、希望、救赎、爱情。其探讨的方式,靠的是一种意象式思维,它和概念式思维一样都必须严谨、严格。它遵循的是想象的逻辑,既引起读者思考,又激发他们的情感。这也许就是它们魅力的源泉,以及卡夫卡的小说——生动而又抽象得古怪,费脑筋而又不至于引发枯燥的脑力劳动——好几十年以来一直为无数读者乐道的原因”。02-20
  • 安提戈涅
    非常棒!最近在做《城堡》的文本细读,参考了本书很多有价值、有见地的观点。对卡夫卡长短篇中的细节均有较为细腻的解读,权威可信,几大主题(身体、宗教、女人)也近年来研究的热点,也是尤其是近代文学中“浪漫爱情模型”向“婚姻模型”的转变,其实以前一直有这种感受,但始终没有总结出来,还有谈小说开头读者与作者之间“契约”关系的问题,可以与詹姆斯伍德的小说中间作者与读者的“共谋”关系构成呼应,我自己读文本时确实达不到这个层次。所以,讨论的不仅仅是卡夫卡的美学成就与技巧,也对现代小说的总体特征有很精确的认识。02-19
  • 醋梨儿
    其实是看到一半我就爱上卡夫卡了,倒不是因为书里如何对他进行了正面褒奖,这种阶段的情绪其实和他的才华也没有多大关系。如果硬要分析的话,或许和他性格中很多偏负面的东西把我套住了,还有种种细节也全部击中我。爱这种人没什么好结果,我知道。07-13