豆瓣评论

  • 还不都是假的
    Seferis有史诗感。05-27
  • 哭之笑之
    灵魂如果欲求认识自己就必须审视灵魂本身:我们在镜中窥见了生客和敌人——《阿尔戈船英雄》09-21
  • 小明
    没有《理所应当》精彩 但还是可以04-03
  • 鹄鸣
    《长篇小说》历史和神话,现实,个人经历完美的组合,词语的跳跃美感,扎根于本民族的历史起源等等,翻译的恰当,这些都很完美。02-02
  • Sein
    转折;水罐;南风;迈锡尼03-17
  • smile
    假如我有嗅觉,也只是针对泥土和石头。——兰波再待片刻,我们将看到杏仁花怒放,大理石在阳光中闪烁,海水碧波荡漾。再待片刻,让我们站得更高一点。我们在黑暗中行进,我们在黑暗中行进,英雄们在黑暗中行进。我喜欢的月光之夜只有几个。太阳的国度,而你们却不能面对太阳。人类的家园,而你们却不能面对人类。01-26
  • 心猿
    翻译稍拖沓,扣1星。赛弗里斯、埃利蒂斯、卡瓦菲斯三位希腊诗人在抒情性上有类似的地方05-27
  • 冬至
    《长篇小说》这组诗很好07-22
  • eighthday
    此刻我明白了这不过如此,我在等待。02-21
  • 历夏
    希腊有了这两位诗人而更加荣光。12-22
  • 凡塔斯蒂克
    南风怒吼在我们的左侧并令我们疯狂。05-25