豆瓣评论

  • Endymion
    与其说像《白痴》,不如说更像《美国》。05-10
  • 怨四熊
    感觉作者非常非常厌女02-26
  • pe969
    纳吉尔是个大话痨。这个异乡人到底过来要干啥,嘴里没个准数02-19
  • 微阳
    既有现实和梦境的交错又有心里和语言的混杂,在絮絮叨叨的层层嵌套里,感觉每一页都渗透出来的讽刺和快要失控的癫狂隐藏在作者的一笔一划之下。像看一幅画。12-04
  • hahahhah
    每次都看得打瞌睡 看不懂 不知所云 所以卡尔森怎么死的 男主的身世是什么 最后为什么投海 好莫名其妙12-30
  • momosansan
    人名翻译前后不一,小说结构不敢苟同,很一般一书02-16
  • 徐小二
    长达十几页的译者文章,就不要做为序放在书籍前面了,影响观感。书籍排版增加了阅读门槛,密密麻麻压迫感极强,尤其本书又有大段大段独白的情况下,更甚。11-27
  • 皮带挂腰杆
    不是特别能理解其中情绪。01-24
  • 顿悟天道
    内心独白快把我搞疯了,精神错乱的人就是这么一步步把自己逼上绝路的吗?这个神秘的人,来到陌生的城市,想要做些改变,但最终还是徒劳无功。搞不明白作者想要表达什么,总体的收获就是,人性是复杂的,人心是难测的,多想好的一面,才有生的动力。01-19
  • 喜羊
    有陀氏的味道 对白也有戏剧的感觉 但作者是一直都知道他很啰嗦01-20
  • astoriag
    德高望重汉姆生老师的神秘作品。11-26
  • 九锡
    高山仰止。有些书读起来就像掀纱帘,一层又一层,知道里面风景无限,就是不能一下看的清楚。大概得再来个两三遍。03-24
  • (。-`ω´-)
    汉姆生的文笔有劲儿。他这样的作家如果不投纳粹反抗英帝,恐怕也会自杀。08-27
  • jj73浅之
    有趣的开头骗人读下去,然后,越读越难10-20
  • audeamus
    混沌善良,整体来讲挺有意思的,翻译扣分了11-11
  • falcon
    我其实不是很敢说看懂了这本书,全文一堆意识流的描写,对阅读有一定的难度,但是应该说这种意识流的描写,对节奏的烘托还是挺有作用的,虚虚实实有点上头。最后那个章节有点和前文对不上的感觉,如果说玛莎和达格妮是一起走回家的话,那么玛莎一开始贫困潦倒的定位就有点逻辑不通,然后貌似这两人关系还挺不错,一切都是纳吉尔的幻想吗?最后这个章节的强转折好像对前文的理解还蛮重要的,然而我还没有理顺这个情况。只能说整体看下来,除了絮絮叨叨的意识流难读外,对人性的刻画还蛮细致入微的,纳吉尔的幻想把人性剖析得很彻底。10-10