豆瓣评论

  • 油头虚翁
    《古筛勒苏菲论集》的特色是列举七十多个苏菲术语,逐一进行引经据典的讲解,这种细致基础的书籍十分适合入门者了解苏菲主义的精神和追求。译者是已故的西北民大阿语专家潘世昌老师,潘老师的中阿文互译的功力书中展现得淋漓尽致,他将Wilaya翻译为贤品,诸如迷醉、心慰、知信、目信、心信的意译都很考究,将阿文诗歌译成中国传统的五言或七言律诗,简繁得当的译者注促进读者的理解。翻译的过程宛若苏菲修道的过程,译者秉持热爱与专注的精神才是优秀译作诞生的前提。指出一个文字错误,第35页的第二条译者注中,《西域苏菲主义研究》的作者是陕师大的韩中义教授,不是朝中义。03-12
  • 韩米在藤上打秋
    内容非常全面,但是个别地方有些内容有点小问题但不影响使我们领略到正确苏菲的魅力03-07