豆瓣评论

  • 小米=qdmimi
    一提到挪威,就算是在写夏日,在写阳光流水,在写运动与劳作,鼻子里也都充满了雪的味道。这种平静、淡漠与疏离的文字,只有在这片冰雪大陆上成立。很难想象一场绵延数载的父子“情感之战”被我们的作家拿到手会创造出多少折狗血的伦理冲突大戏。但这个故事里,一切误解与弥合,成长与轮回似乎都融化在清冽的雪水和空气中,让人几乎忘记了故事的战争背景,接受这就是成人礼应该有的样子。很想一头扎进书页空白处的清澈激流。何必苛求别人,生命终归和解。电影啥时候能看到啊……11-28
  • 加州站街男孩
    这小说真读得我爱不释手,太爱了12-17
  • 庄晓
    坦白说这本书我看的挺累的。少年的经历,和父亲度过的年华,与同伴之间的有情,一条长长的时间轴,贯穿了整部小说。年迈时的自己,独居、养一条狗,碰见少年时的伙伴,在孤独中回味和父亲的种种。这本书里几乎提到的都是父亲和少年,以及暮年时的自己。在那样的战乱时期,少年时期的“我”因为父亲而游离于这个尘世之外,但也因父亲注定了未来的一生。人的一生也许会历经很多,但年少时期的很多经历往往影响甚至改变一生。整个作品都透露着一种孤独、迷茫,没有价值的人生。或许人生本不是因为所谓的价值而生,存在而必然,至于对错,本就让世人评论便好了。11-25
  • C-Lovers
    通常情况下,看完一本书会想去找书里提到的电影音乐或者其他书,看完这本想买木质香调的香水来闻闻。11-18
  • 珍妮的肖像
    独居的老年传德,通过声音颜色气味,不断记忆回返到自己十五岁那个夏天发生的事件,它改变了很多人的人生轨迹。如同由悬停在意识深处里的坐标,由回忆轨交输送,不断趋近那个重要的坐标原点。作者写颜色气味湿度湖水唯感的部分,是浸润扩散蔓延情绪建设着回忆轨道。 传德第一次伐木,“我抡起斧头,以一种催眠的节拍左一下右一下地砍着。感觉好像每样东西都反击上来,没有一样肯自动退让。”譬如你在命运里的左冲右突,搞得浮扬尘囂碎屑飞起,却怎么也不可能避开~你如此用力才激起的反作用力。 传德在自己的不知所措里,借着不断用力和不断痛感失衡再重新协调,羽翼渐丰的成长了起来。虽然那些貌似远逝总在借所有可能再次趋近吧,但他还是想起父亲徒手去撕荨麻~没法反驳命运的部分,但“痛不痛的事,我们可以自己决定”。翻译仍有问题至少扣一星11-22
  • X_Nesbo
    在飞机上没看完,今早早早爬起来补完最后50页,看完穿上西服这一成人礼完成,才觉得终于安心。本不是一个复杂的故事,却让人欲罢不能,心理时时惦记那位湖边的独居老人和他的年少过往。现实与记忆不断穿插呈现,让我想到的是石黑一雄,老管家在英式克制静穆的美景中回忆过往,挪威老人在北欧冷冽的冬天里梦回少年时,女管家和拉尔斯的出现让他们不得不面对记忆中最想逃避的部分。而最终,他们放过了自己。11-15
  • 躲起来
    把父亲当作陌生人去重新认识,就从理解他的情欲开始。11-29
  • 无我乡
    主角他爸和朋友(是朋友吗?)老妈有一腿,朋友一个兄弟A意外打死了自己的双胞胎,朋友在和主角外出偷马事件后不久离家远走,后来又回来继承家业,兄弟A只能离开,主角老年碰到的那个人就是A。读得好难过,迫切需要看看原汁原味的中文,不过也不尽是翻译语言的原因,这个故事就不好看。02-10
  • oneone
    这本书里有最迷人(不是谁都能承受得住)的父子关系描写。10-12
  • 粟冰箱
    是我想象中挪威小说的风格,温沉,细腻,有一种淡淡的冷香,是冬天的雪的气味,木材的气味,夏天的草的气味。小说双线并行,回忆的夏天跟现实的冬天,没有很造作的痕迹。人与人之间的关系,特别是我与父亲,写得真好。07-01
  • Jonathan
    干净朴素的笔锋在宏大而宽阔的北欧自然风景中描述了一个森林深处独居老人的回忆,关于父子关系儿时玩伴和二战时期的那些离别和伤痕,故事性并不强,也没有引人入胜的情节和内容,一切都是淡淡的如北欧的冬天,空旷而凛冽。通过断章间隔的节奏设置,让记忆和现实相互交错。如果你喜欢读故事,这本并不适合,但如果你希望自己的心能在阅读的过程中安定下来,这本是好选择。12-01
  • Nosferatu
    再版重读。时隔数载,小说的大概情节我还没有忘记,这次重读觉得书中的景物描写真美,北欧的水,森林,天空。03-14
  • 张躲躲
    读的时候淡淡的,但是读完之后回味很久。充满寂静和惆怅氛围,也饱含着每个人必定从岁月里尝到的滋味。11-27
  • Philex
    推荐推荐!翻完中文译本觉得不过瘾,又找来英译本读,非常喜欢帕特森的文字,很多段落能看到海明威的影子,放在北欧森林里“太阳照样升起”。一本弥漫着失和逝的书,但故事却发生在最富有生机的青春年少;看似格格不入的冲突正是文字想要抓取却永远无法捕获的情感:人生一世,生死如同痛苦和幸福一般,相互缠绕时刻紧随。人总是在痛苦的煎熬中,才有机会感知“生”的蓬勃汹涌,也常常是在最幸福的峰顶,隐约看到失去的迷雾在热气中升腾,即便天真无邪的孩子也不例外。意识到这些的节点,人们称其“成长”;促使这些节点发生的人,人们唤其“父母”。01-03
  • 韧勉
    亲情、别离,大爱无涯,越爱越痛,故事分为三部分,每一部分都在痛苦中给予生之启迪。伤痕面前,心态至关重要。12-06
  • 郝院长
    少年心事老回望。金熊奖提名影片同名原著。还是那句话,北欧人民遇到的一切问题都是天气问题。少年的懵懂与老人的寂寥穿插,仿佛是挪威版本的《27个遗失的吻》。与父与母,与兄弟与女人,都是白描似的场景,看似无头无尾,却能让人闻到松木味道似地置身其中。布局谋篇确有大师风韵,但文采的部分怕是lost in translation了。11-22
  • danyboy
    比起《欧维》,这本我就非常喜爱了,符合我所想象的北欧小说:冷淡的天光和对白,却有着欲言又止、不忍揭开的百转千回。这个小说通过追忆少年和当下老年的交替闪回,一层层揭开了那个让他一生都难以释怀的感伤往事,父亲的突然离去,母亲那梦幻般闪现但随即消失的爱意相通的瞬间。小说除了叙事,驱动故事的主要是作者的感受,不是说心理描写,而是他对周遭景物和人物的感触,使得小说的风格带有一种情景交融的诗意,短暂迸发的热情与笑容,使得渐渐絪出纸面的伤痛显得格外残酷。这种委婉,大概内向的人会更能懂得吧。小说的译文也很出色,流畅而低沉,我不明白为什么有人会觉得翻译的不好。06-28
  • 小斑
    内容很有意思。就是那种你一边读一边想“这也算是个故事吗?”一边读下去。但翻译实在太差了,居然还校译过?我觉得google翻译都能做得更好。然而就是这么敷衍的翻译,我居然还读完了,充分说明内容很有意思。11-15