豆瓣评论

  • 余三味
    有些文章确实像老爷子刚睡醒写出来的....但译笔精彩。12-19
  • 奥林匹斯的笛声
    浅尝辄止……(建立在对作品都阅读过的基础上,借这本书来补充点额外的角度,更适合非专业但感兴趣的人)10-22
  • 空条橙
    7/10,主要是莎士比亚,其他也都是英美剧,看完一本书新增要看n本书,最大的问题是不能算通识,很多是带作者个人见解和评论的,所以没看过这些戏剧作品的话读这本书会看得云里雾里,基本看过的国人多半得研究这个,就会觉得他一些观点有失偏颇...01-09
  • 有寂
    投身到僵硬生涩的译文里寻求遥远的共鸣或作证有什么意义吗 不如多动脑子看看剧本 剧本是剧作家写出来的 05-28
  • 窈窕妃
    契诃夫真的是世界上人缘最好的作家之一了04-11
  • 荏苒
    这半年一边看剧一边看书的感觉很奇妙。看演出时候是越过剧本观看真实,看书时候是忽略舞台呈现评价剧作。08-31
  • 译林出版社
    #布鲁姆文学批评集#第四种!多半篇幅都在说莎士比亚,对《暴风雨》的评说尤其精彩……10-18
  • 孔默
    莎士比亚的篇幅占了一半。本书中,老爷子的偏爱和随性一览无遗,奈何莎翁确实精彩。俄狄浦斯的自刺双目象征对阿波罗的反叛(认识到人类必然的盲目)。哈姆雷特对自身和语言不信任的智力。这两处印象最深。本书一如既往地讽刺各类“主义”式的解读,也许矫枉过正,但对于没有耐心深入文本的多数读者而言,似也必要。03-06
  • smile
    艺术的意趣,是指定义一切事物的力量或激情。莎剧所以能不断创新,全都源自他个人的意趣。这是个取之不尽的源泉。他所乐于展现的力量是散漫的,而不是强烈的。除了遁词和狡辩,他并不过分执着于任何事。即使坐在世界最高的宝座上,我们也还是坐在自己的屁股上。——蒙田12-29
  • 零度倾斜
    很学院派老教授风格的剧评;-) 但确实有不错的参考价值,而且有自己的观点和对他人研究的看法。 可能更像一部教学札记? 对莎翁的偏爱是毋庸置疑的,谁让莎翁是莎翁呢~08-31
  • 暗夜的星辰
    重點看了21部莎劇的分析,有些還算有意思,不過比起幾年前讀他的《西方正典》,我的熱情下降了,沒有比看阿蘭·布魯姆的分析過癮。後者的哲學素養真的很高,而哈羅德·布魯姆一不小心就有跑火車之嫌,沒什麼新的見解,本書的部分評論文字風格與措辭真會令我想起木心的《文學回憶錄》:言之無物、繡花枕頭。(譬如對朱麗葉的兩頁,就一句話有價值,那句話是新批評代表Robert Penn Warren說的:“純粹的詩意”。)是我的鑒賞水平提高了,還是……?所以我該高興?……“著書多,沒有窮盡;讀書多,身體疲憊。”(傳道書12:12)我還遠未到身體疲憊的地步,這老爺子的著書,倒真的是已經沒有窮盡——太多了!08-19
  • 看不见的城市
    虽说确实有参考价值,但,莎士比亚占的比例也太大了,余下大半篇幅也是英文剧作家。。。08-01
  • 森森
    不管是专家,还是业余爱好者,布鲁姆总能让你看到魅力所在,乐趣所在12-12
  • ceekaboo
    我实在是想知道是这本书翻译的差距还是因为是水出来的一本书。虽然这么讲,但还是会拿出来翻两眼。07-21
  • ivauke
    半年多前读的了,刚刚忽然又想起来。布鲁姆对布莱希特的恶评,认为他只挪用不生产,举了三毛钱歌剧和盖里gay乞丐歌剧例。但在另一方面,完全忽视了布莱希特对莎士比亚的“使用”:屠宰场圣约翰娜是席勒奥尔良姑娘和麦克白的拼贴,尖头党与圆头党直接搬来了一报还一报的一整场,阿图罗魏的有限发迹是理查三世和裘力斯恺撒。这和布鲁姆言必称莎士比亚正典的行为一比较,相当讽刺——要么是他根本就没有研究布莱希特,要么是他对莎士比亚的阅读全进了狗肚子。我的意见是两者皆有,因为在讨论贝克特的章节,他对等待戈多里弗拉基米尔同列宁的隐喻夸夸其谈,却只字不提戈多和莎士比亚暴风雨里米兰达的形象之暗合。01-06