豆瓣评论

  • 王公子行行不行
    河北教育出版社的《王朝女性日记》出版至今已逾廿年,这两年忽然出了两套新的译本,除了本书还有几个月前江苏凤凰出版社的一套书。这个译本里的和歌也翻译成五言或者七言,中规中矩,差强人意。另,此书中的《赞岐典侍日记》,是第一个中译本。02-24
  • 今天
    内心丰富地有趣,思想很独立的古代人类高质量女性的内心活动。07-21
  • 豆友140170354
    她出闺门,一辈子第一次亲眼见湖中渔夫劳作的场景,真的很感慨。12-04
  • 重瓣酱
    平安朝的才女们真的是性格迥异啊,藤原道纲母之骄傲刚烈,和泉式部之热烈主动,紫式部之孤芳自赏,菅原孝标女之沉迷幻想与赞岐典侍之一往情深,五本日记,完全是五种不同类型。是了解平安朝女性文学很好的读物,可惜翻译不可,减一星。11-20
  • 莫与郑和
    漫长的暑假读完了《更级日记》,国庆无事时读完了《紫式部日记》,现在才读完全书,非常喜欢《紫式部日记》《更级日记》《赞岐典侍日记》11-18
  • 虎符
    本书还有《蜻蛉日记》《和泉式部日记》《更级日记》《赞岐典侍日记》(看来是因为紫式部最有名气才以此命名此书的吧)。其实紫式部本职工作不是写小说,更多的还是履行女官的职责。05-30
  • 雨里青山
    看完川端《东海道》再看这个,体会更深了。01-18
  • 蝶蝶不休
    藤原长子的工作态度真不认真10-21
  • 稳定的火星土环
    日本女性的古典作品,尤其是女性角度的随笔,我很喜欢看。源氏物语因为以男性主人公角度讲述情感,我感受不深。男性角度我反而更喜欢平氏物语这类武士史传小说里人物塑造,更觉得好看,因为塑造了人物品格上的出众。而不是源氏这样的皇族贵族。讲究更类似于魏晋南北朝时的长相,风雅,而且源氏实在也没有中国式的名士风流。只有血统+文化类的小才情+没底线的放荡。紫式部写日记却是从女性角度,完全可以看到她本身性格里身为女性的悲观、理性冷静,对男女关系的洞悉,此外她对自己才华的自我认同也是非常明显。她把强烈的控制欲放在了对小说人物的命运控制,从而在现实生活中做到了安分随时不露锋芒。【当然实际上已经很出风头了】而相对来讲,道纲之母的晴蛉日记,也是同样的。缺少的是紫式部对女性自我软弱的深入分析 ,而是本能的情感抒发。动人。11-12
  • 御膳廚房小崔
    翻译不算很圆满,很些名词做了在地化处理我不是很喜欢。不过难得有译文,还是值得看。《蜻蛉日记》,一个外界看来很幸福的夫人的愁苦,かげろふ的确是虚幻的“阳炎”。《和泉式部日记》我感觉像看狗血韩剧,美艳女子在男友死后,又与男友的弟弟交好,最后成功进去亲王府并挤走对方的正夫人。《紫式部日记》尤其美丽,哪怕隔着译笔依然能感受到作者铺陈的一片斑斓,众王朝贵族女性衣衫鬓影的细节都在笔下呈现,但是看到中宫殿进强盗还是感觉很好笑,太寒酸了吧。《更级日记》我最喜欢,一个低级贵族家庭热爱物语的少女,逐渐意识到罗曼蒂克的消亡,她记下了很多自己的梦境,这也有意思。《赞岐典侍日记》,追忆与天皇相伴的时光,但是不少描述我想象不能,比如有大臣来访她不及退避就躲在天皇腿下,太磕碜了。12-29
  • 罗马市民
    仅标《更级日记》---又名《文学少女的末路》日本文学重视内心的写法在平安朝就已经非常兴盛了,这或许也是日本文化最大的独特之处吧。12-15
  • 晚晴
    还是和泉式部活得最潇洒03-17
  • 小睡神
    四星鼓励一下叭。翻译不太可。喜欢《更级日记》和《蜻蛉日记》。03-24
  • 虽然翻译不咋地,但因为赞岐典侍日记是初次引进,四星鼓励一下。04-21