豆瓣评论

  • iwnsjsuewk
    每当岁晚,林中的树叶发生变化,最老的树叶落到地上;文字也如此,老一辈的消逝了,新生的字就像青年一样将会开花、茂盛。我们和我们所有的(一切)都注定要死亡的。帝王的伟大工程把大海引进陆地,来保护我们船舶,不使受北风的摧残;一片荒瘠的湖沼,长期以来只通舟楫,如今却供养着周围的城市,感到耕犁的分量;一条河流过去给农作物带来灾害,现在改流了,懂得什么是正途了:但是这一切能够消亡的成就都将消亡,我们的语言不论多么光辉优美,更难以长存千古了。许多词汇已经衰亡了,但是将来又会复兴;现在人人崇尚的词汇,将来又会衰亡;这都看“习惯”喜欢怎样,“习惯”是语言的裁判,它给语言制定法律和标准。——贺拉斯《诗艺》07-06
  • 酸橄榄
    在书店长廊里无意间翻到这本书,有一种宙斯举着闪电从我头上劈下的灌顶之感。第一卷从古希腊开始下迄黑格尔美学,每篇细读,惟康德最难啃,相比之下,黑格尔真的仁慈太多。07-23
  • 耘耔
    对朗加纳斯的《论崇高》印象深刻。黑格尔对悲剧喜剧的认知和卡斯特尔维屈罗和布瓦洛有相似之处(朱光潜先生翻译得真的好)。康德部分只看了一半,他太难了...算是我西学选编类的启蒙读物了。对不少哲学术语没概念然而并无相关译注或编按,增加了(我这水平的)读者的阅读难度...04-16
  • 闲持贝叶书
    读得不好,收获很少。11-13
  • 平海
    最酣畅淋漓的一篇是诗学,结合注释来看真的很爽,有点涩但是刚刚好,最难读的就是康德的那篇,一小时只能看十页多。其他的都还蛮好懂的,有些内容我觉得或许英文版会更好。08-03
  • 云力
    真的都是知名名著选,都该读一读,此外翻译得特别好05-06
  • 寒枝雀静
    B / 看康德的那一周真实地晕厥了,以及没想到黑格尔其实还挺友好的……08-15
  • 大叉明明很可爱
    康德的批判完全看不懂。完。全。看。不。懂。這個速度看敘事學無望了。12-09
  • 蚱蜢
    书是好书,只是突然将柏拉图以来的文艺理论一股脑儿塞进脑子,还是有些费劲。其中几篇关于小说技巧、戏剧的文艺理论非常值得读一读,如格里耶等的作品,稍微还算简单些,其余的大部分都有些难了,1300多页,消化了不知有没有一半的信息量。01-18
  • 彼得潘耶夫斯基
    作为《西方文艺理论名著教程》的绝佳补充07-23