豆瓣评论

  • 法国梧桐
     1908年发表的《人间词话》是一部用传统词学批评文体的词话表现新思想的著作。其思想观点与清代中后期占据主导地位的常州词派有明显不同乃至对立,从某种意义上说,《人间词话》具有“反主流”“反传统”的意识。《人间词话》是一部具有里程碑意义的词学著作,在词学史上产生了重要影响,主要体现在对现代词学思想及词学流派的生成和发展上。民国时期具有现代精神的词学家也被称为“新派”。从现代派词学的发展历史来看,王国维是启蒙者,胡适是奠基者,胡云翼、郑振铎等人是开拓者。现代派词学烙有《人间词话》深刻的影响印记。03-06
  • 大清国的猫托邦
    古今大学问者之三境界+境界乃词之本 @2017-10-04 02:07:4310-04
  • 更換月亮
    书大概是一本好书 但实在是没太读懂 就算前半部分有翻译 但要记住每一个诗人词人的别称实在是费力(对于高中时期完全没有学过古文的我而言)如果有更详细的翻译当然更好 尤其在读没有翻译的删减部分时更加难读懂 以及完全不知道编者把白香词谱加进去有什么意义11-27
  • 隔壁LEO在唱歌
    给人一种强行总结的感觉,各种境界划分,感觉比修真体系还不靠谱。。05-29
  • 岸然潇魂
    斯人若彩虹,遇上方知有!对此书亦然。11-22
  • 爱郊野不爱派对
    不建议买这个版本!!!!!!!附录的《白香词谱》和书中插图很多余,也只有注释和简单的翻译,不建议初读,有时会完全不明白王国维想表达的意思。 书中很多观点都很有见地,如:“一切景语皆情语”、“词以境界为最上”……读完更容易从美学的角度去理解一首词。读《人间词话》,不能当当只读王国维的见解,更要读引用的诗词。这本书在学词入门前可读;也可在达到傅雷先生说的“肚里要不是先有上百首诗,几十首词”后,再读此书,会更有助益。11-29
  • vieplivee
    注释很全,包装精美,翻译也得体。推荐。11-30
  • 戏谑的猫
    这书体例不统一,前半段有翻译,后半段没有,你要么全有,要么全没有,这一半一半算怎么回事?排版松松垮垮,没什么文字,几句话一页,一张图又占一页。再说回书本身,慕名而来,看了之后才觉得虽然能感觉到作者确实知识渊博,但是艺术评价总是颇为主观,倒也不必因为自己观点不同就看不上别家观点,非要分个高低出来。更糟的是作者一般只抛结论,没有分析,更难以让人信服。作者感慨知音难觅,或许早该明白是因为人人喜好不同罢了。ps:这书真的很像读书笔记,东一句西一句不成系统。12-27
  • 配图是于非闇的工笔画,用纸也非常好,可以看出做的十分用心。非常适合初读。01-03
  • 普罗戈泰拉
    读前半段觉得这为什么需要翻译 读后半段想这确实需要翻译04-26