豆瓣评论

  • チョウ ちゃん
    就当自己多上一门日本文学的课。。。03-03
  • 马鹿丸
    强烈建议不要买,买了一定会后悔。本人刚从卓越网购得一本,随手翻了几页,译笔之差令人气极转笑,几无一篇能读完的,甚悔甚悔。译者之序的结尾也非常有喜感,可与一般初中生范文相参看。所以翻译的散文和诗歌还是去书店翻过了再决定买比较明智啊,毕竟不同小说和其他理论方面的,小说文笔不好,毕竟还有情节可看;散文诗歌要是翻译得没有文采辞情,那就是渣啊。09-30
  • GaAs
    其实紫式部也很妒忌和泉式部呢。侏儒的话也挺有意思。10-26
  • Laisky
    摘录嘛,有喜欢的有不喜欢的,不过作一概观很不错11-02
  • 隐形的人
    也许是因为文化差异,有些文章读起来感觉很遥远03-22
  • 小道士青烟
    091006 虎头蛇尾10-06
  • 鹿米
    才情一流的紫式部因人的口舌而刻意少读汉书,不也是矫揉造作的一种?12-05
  • 琼尼・沃克
    2006.9.25购入.03-20
  • 秋阳
    “深夜分别尚难忍,怎堪黎明匆匆归”05-31
  • Yazawa
    在失眠时翻翻,不知不觉竟然看完了.最喜欢芥川龙之介和武藏野.04-22