译者方柏林,是豆瓣上的南桥。书好,译得也好。/ 布鲁克林的那棵树是天堂树,tree of heaven,是少有的在水泥地上都能长出来的顽强的树。这书名起得很好。/“你看一切,要好比你是第一次或最后一次看到的那样。这样的话,你在世上的日子就会充满荣光。”/“终于来了”,凯蒂想,“这个时刻终于来了,无法再呵护孩子,不叫他们遇见不幸了。过去家里吃的东西少,你可以假装自己不饿,让孩子多吃点。夜里寒冷,你起床,把自己的毯子盖在他们身上,好让他们不受冻。谁要想伤害他们,你会跟他们拼命。...可是终归有一天,或许阳光灿烂,他们走出去,会有不幸遭遇,而你却无法知道。你拼了一生要阻挡他们去遭遇的痛苦,会找上他们的门。”04-19
豆瓣评论