豆瓣评论

  • 饭团
    比较完整介绍了现代印度这个新生国家的来龙去脉,这恐怕是世界上分类维度最多的国家了03-26
  • 幽灵不会哭
    正如作者所说要为后甘地时代的印度立传是一件异常困难的工作,因为千丝万缕、盘根错节的事件牵扯在一起,这本书就是要梳理出其中的主线与支流(以国大党的发展、兴盛与衰落为主线),从建国初期,印度面临的巨大的统一的障碍,印巴分治、土邦林立,甘地。尼赫鲁和帕特尔们用理想主义的信念构建了一个之前从来没有在这个星球上出现过的联邦,保留各种地方语言和殖民时期的文官制度,以谈判说服封建统治,建国伊始就推动全民普选,作者为我们详细分析了印度为什么没有变成苏联或者巴尔干,同时对于印度“打对折”的民主所面临的贪污腐败、家族政治、克什米尔与东北地区的地方分离势力及左翼游击队、种姓桎梏、性别歧视和原教旨运动等一系列的困难与挑战都有详细的记叙与分析,70 多年后,印度距离当初宪法制定者们的理想还有很长的一段距离要走09-29
  • 无善无恶
    川普下台了。用他访问印度时对印度的赞美之词作为书名的书却出版了。01-16
  • 晓木曰兮历史系
    印度人來寫作印度的近代史,難能可貴的是從龐雜的史料中梳理出重要的線索。從題材來說,時間軸是不可避免的。每個時代都選擇了一個特征詞,圍繞著時代的主題,把印度歷史上的政治人物和不同等級階層教派的人群抽離出來,讀的過程中就像是與印度人一起經歷這些事情一樣。近代史的印度,面對的難題很多。最大的難題是就連印度人也覺得統一是個奢望。錫克教徒和穆斯林想方設法的肢解印度教徒的政黨和教團,克什米爾和海德拉巴的漢藏語係族群與達羅毗荼族群也在拉扯統一的印度國大黨。在孟買和古吉拉特邦的語言與西孟加拉和加爾各答的語言沒有相同的特征,在如此劇烈的多方拉扯中,印度人仍舊堅持了下來。打折扣的“民主”歸根到底仍舊是民主,打折扣代價很大,印度存在的問題很多,從政黨政治和宗教派別以及民族語族的角度來說,印度人的未來很有期待。11-19
  • BIBIGAGA
    總共五個譯者,第二及第三個譯者翻譯極爛。還有許多名詞翻譯前後不一致,編輯在幹嘛?04-02