豆瓣评论

  • xcjiale
    我是个捎话人,我会如实捎给我自己。从耳朵到心里的路,也许比从黑勒到毗沙都长。只是有些话,注定要穿过嘈杂今生,捎给自己不知道的来世。12-31
  • 颓废线的颤动
    还是刘亮程一贯的语言风格,读起来流畅舒服,格局比之前的《虚土》《凿空》要大一些12-18
  • 水不洗水
    今天终于看完了。捎话中的毛驴谢捎话人库,还有羊人,鸡狗……和这个嘈杂的现世有区别吗?没区别。高墙,有人打破高墙……突然想到了很多很多,是啊几千年的昆门被天门战胜了,天门从此要被念诵千年。。。语言本身就是不可靠的!!声音……风!交织在一起,其实谢和库,乔克努克……都具有暗喻,可能每个人解读的不一样,但这真的太具有思想性了!大爱09-30
  • 西西弗斯爱爬山
    唉,为啥也来尝试魔幻现实的风格?12-23
  • Lamentos
    这是属于刘亮程独一无二的万物有灵世界。不过选择驴的视角感觉不及之前作品。“《捎话》思考的是语言。由语言而生的交流、思想、信仰等,也都被语言控制。连生和死也似乎被语言所掌握。说出和沉默,也都在语言的意料之中。语言是最黑暗的,我们却只能借助它去照亮。这是书写的悖论。”在一个完全由声音(驴叫狗吠鸡鸣)构建起来形状和颜色的通灵世界中,也只有那些能够看见听到嗅到万物有灵的生物才是生命真正的主宰。03-17
  • 接客伯
    很努力地看了一半,确实看不下去。对不起,确实欣赏不了。12-22
  • 译林出版社
    #刘亮程# “一个好故事里必定隐藏着另一个故事,故事偷运故事,被隐藏的故事才是最后要讲出来的。用千言万语,捎那不能说出的一句。小说家也是捎话人,小说也是捎话艺术。”01-15
  • KREJERK
    模糊的声/形和回忆/梦/现实交错的次元和时间线,人和鬼和驴的视点,然后用滞涩的不知道中亚哪国语言翻译腔写成的寓言故事02-03
  • 防守型前锋
    问过刘本人有没读过《哈扎尔辞典》,他只说读过,似乎仅仅读过。可有些段落,不能不让人想起《哈》,估计是巧合吧。以及,昆明显是佛教,天明显是ysl。后记访谈其实比正文更好。07-06
  • Pam
    说是说万物有灵,但只能感觉到故弄玄虚的二流故事,藏在苦心造诣的文字背后。01-27