豆瓣评论

  • 闻人林
    Brecht竟然是奥格斯堡人。啊,记忆角落里的偏见,也从未逝去。11-01
  • 齐东强
    这套书里最喜欢的一位。中期的作品尤其好,不复杂,但耐读,经得起反复掂量。假如未来也是这么触目惊心,这本诗集可以给你一些思想准备。01-13
  • qiuku
    这些过去的诗,尤其是流亡初期(1934-1938)的作品,竟然比任何一位在世诗人更接近我们这个国度,这个时代。然而这并不令人高兴,因为人类几乎没有长进08-14
  • 张若昀
    窃听风暴里的那一首诗结结实实地感动了我,并让我误以为布莱希特是浪漫主义者。我觉得他是一个很好的诗人,是我太浅薄,只喜欢意象优美,语焉不详的情诗,可他明显有更高的追求,和更高的思想。01-25
  • 废人王亮
    布莱希特诗特别有意思的一点是和众多以“我”为支点,深入挖掘内外自我的现代诗歌不同,他把自己“代入”了一个又一个的“角色”里面,以戏谑,夸张,反讽等戏剧手段表现与自我视角迥异的东西。他的诗无疑是追求社会效应与读者反映的,他表面上故意放低身段,像舞台上的小丑一样取悦读者,骨子里却相当严肃,克制与保持智性的冷静。01-11
  • 书不释手
    18.08.2732FF非本土的诗歌作品,译者是重中之重,黄灿然实力加持,未曾失望过。堪与奥登媲美的布莱希特,你会喜欢他诗句的灵巧狡黠,不蔓不枝。也会喜爱他话里有话,充满隐喻。“我避过鲨鱼,杀过老虎,吃掉我的,是臭虫。”08-27
  • 安东妮
    话说里尔克是不是一项过完青春期必然会被摒弃的爱10-15
  • 恶鸟
    相比,还是更喜欢《覆舟的愉悦》和《愤怒与神秘》,黄灿然翻译不错09-17
  • 远子
    封城期间,见有人在网上转发布莱希特的《当做坏事像下雨》《将军,你的XX很强大》等诗,正好家里有这本诗集,就拿出来读。后来贴出几首,都迅速被删;英译者大卫·康斯坦丁说:“诗歌可以来自和表达任何一种人类生活……这似乎是不证自明的,但诗歌题材和语言却往往受到诸多限制,有些题材和措辞被认为是没有诗意的,另一些则被认为在本质上是诗意的——这种误解同样恶劣。”这种“恶劣的误解”在我们这里似乎很普遍。我们对什么样的题材能入诗存有顽固的偏见。从布莱希特早期诗歌判断,他是有可能写出艾略特那样的诗的。就是说,他选择了成为一名“政治诗人”,而不是只能写出这样的诗。07-15
  • 陸鰅痷
    布莱希特的教育诗可比肩卡瓦菲斯,甚至对现阶段的我本人来说,意义更有过之。布莱希特的声音和角度是稀见的,因否定了人云亦云的那种深刻而更显深刻。在创作上,布莱希特的心路与我似有相近。月明帘下转身难之际,他否定了经验,否定了永恒,他强调了对现实有用。在我们都熟悉的那些论调大环境里,这是真实而勇敢的领悟,让人钦敬。至于诗艺,他那童话般三段反复的格式,也是不容易学来的,仿佛贯穿着辩证法……02-20
  • 成知默
    乔治·斯坦纳曾说布莱希特:“对他来说,诗歌几乎是一种一场探访和呼吸”,这不仅是说写诗对布莱希特来说是一种如此自然而亡的行为,作为一个残暴、恐怖时代的亲历与见证者,布莱希特的诗歌与时代紧密地缠绕在一起,他把诗歌当作自己控诉与反抗的工具,他以自己的疲惫、苦痛与血泪哺育了自己的诗歌,用以昭示那个黑暗时代,昭示自己流亡的命运,昭示作为一个幸存者的耻辱与负罪感。谎言喧腾,真理沉默,布莱希特的诗歌与其说是他的政治承担与时代良心的体现,不如说当个体的命运只能以政治方式表述其意义时,必须以自己的方式发出呼喊。“我总是想:最简单的话/已足够。当我说出事情是什么样子的/大家的心一定会被撕成碎片/如果你不挺身捍卫自己你就会倒下去/这你肯定明白”,在他的准确、直接与明晰中,诗人不仅揭示了过去,也预告了现在。03-15
  • 彼得潘耶夫斯基
    汉语诗歌1990年代以来一直想要处理叙事性却没有做好,看看布莱希特就知道原因了,叙事性是和音乐结合起来的,而其讲故事的方式跟散文文法也有一定的差异,需要特定的文体感。叙事最好的人往往也是抒情天才,洛尔卡、奥登、布莱希特莫不如此。11-11
  • 虫虫
    这是人们会说起的一年,这是人们说起就沉默的一年。老人看着年轻人死去。傻瓜看着聪明人死去。大地不再生产,它吞噬。天空不下雨,只下铁。布莱希特的诗歌艺术是奉献给社会革命的,政治倾向非常明显,以无惧死亡的勇气,去获取平息万物躁动的美妙乐音,黄灿然的序言值得一读。那些把肉从桌上拿走的人 教导人们满足。那些获进贡的人 要求人们牺牲。那些吃饱喝够的人向饥饿者 描绘将来的美好时代。那些把国家带到深渊里的人 说统治太难,普通人不能胜任。04-04
  • smile
    贝托尔特布莱希特,德国戏剧家,诗人。世界戏剧三大表演体系之一——史诗剧的创立者。我承认,我没有希望。盲人奢谈出路。我看见。当错误作为我们最后的伙伴也被用光,面对我们坐着的,是虚无。去哪里呢?不知道。远离谁呢?你们全部。那是相爱的一对。你也许会问:它们在一起多久了?一会儿。这之后它们会怎样?各走各的。看来是爱牢牢维系着相爱者。要做到当你离开世界,不仅你是好的,而且留下一个好世界。在黑暗的时代,还有歌吗?是的,还有关于黑暗时代的歌。马雅可夫斯基的墓志铭:我避过鲨鱼,杀过老虎,吃掉我的是臭虫。我,幸存者。07-10
  • 至尊煎饼果子
    读了几首,译者德语语法和词汇学得都不太行:他很多句子没有看懂,词汇翻译得不太到位,翻译的时候还对原文内容加以不恰当的增减。光看译文挺好的,对照原文一看就布星了......10-10
  • 皮皮虾和米稀稀
    和里尔克完全不一样的路数。序言说里尔克是主教式诗歌我笑了半天。没有很多一眼就喜欢的,但我觉得这样的诗很必要,受意识形态所苦人们不会读诗,也是因为说教太多人们不再喜欢现实主义的好:直接、诚恳、具有反思精神。无动于衷并非理所当然。要为后代留下有希望的世界,不该向他们转嫁应当承担的责任。 看起来奥登貌似接受过布莱希特一些并列的技巧。布莱希特不太在乎诗艺的东西,貌似和他的理想读者有关。二十世纪的知识分子最让人激赏的,对文明满怀希望,对未来忧心忡忡。06-10