豆瓣评论

  • zzcc
    “被自卑感支配的黑人,被高贵感支配的白人,两者都沿着一条神经症的方向发展。”——法农将殖民化视为一种双向的病态,并且要恢复正常灵魂的本真生活。这样一来,法律—权利话语就没用了,因为法律只是从“外部”触及了黑人。黑人要自己完成主奴辩证法,被解放的奴隶不是主人,反而永远陷入了奴隶的逻辑。法农的思路很批判:通过批判来理解进而变革。要达到的目标是恢复常态,而不是复仇甚至成为白人。更有趣的是法农用唯物主义修正了精神分析,将家庭的内生转化为殖民社会的内生——所有人都有家庭,但殖民社会绝对不能有。05-16
  • 皓月
    黑人封闭在黑色中,白人封闭在白色中,而人应该不在任何之中,而是被解放出来,自由出来。07-31
  • 黛疏
    法农在书中谈到黑人特有的优势——能感受到激情的节奏,本书穿插着文学性的人物阐述、诗性话语、精神病案例分析和哲学思潮等,从某个角度上,也在呼应黑人特有的节奏和激情。深受弗洛伊德影响,让书中充斥着精神分析,但特定病例的选择让人觉得有失客观性和普遍性。黑格尔的“主奴辩证法”被应用于黑人与白人的关系中,白人需要这种区隔来限定自己高贵的地位,但黑人也被这种后天的建构锁死在卑贱的位置上,他无法认识自我,因为他没有历史,只有别人的声音。萨特的影响无处不在,关于人的本质问题,法农看到黑人努力做好,证明自己有白人的智力,但此类努力也只是在按别人的标准塑造自己,他想要的白皮肤,是另一种族的标志,黑人的自由不是通过去黑剂就能实现的(法农认为肤色是区隔的关键)。封面采用了黄色、白皮肤和黑面具并存,中间色差的我们06-09
  • 野地
    一开始还好,到了后面翻译就不知所云了12-25
  • 李圆
    “有城市,有乡村。有首都,有外省。表面上看,问题都是一样的。”请问这是让人读什么??09-14
  • uligraffe
    “对于黑人,只有一种命运。它是白色的。”“黑人,即使是真诚的,也是被过去囚禁着的。”08-25
  • 三联书店三联书情
    《黑皮肤,白面具》扎堆出版之年,首个法语直译本终于来了。清晰可读的语言,让我们终于可以贴近法农,一睹他思想的真容。“黑人被困在他的黑色之中,白人被困在他的白色之中,但最重要的是将人解放出来。”一本摆脱二极管思维看待殖民地心理遗留问题的指南。后殖民不只是黑白之间的问题,后殖民的波澜与今天的中国依然息息相关,就像这本中文版封面想要传递的:黑皮肤,白面具,黄色的脸。08-12
  • Lysdlv
    原作者喜好玩弄术语,做伪注。译者在“较真”方面下了不少功夫。几乎每一页都出现了错误。总体打分:三星至三星半。11-21
  • momo
    多一星给其历史价值。10-30
  • Grey submarine
    翻译晓畅檄文风格与精神分析和哲学的学术语言交杂在一起,对于两种“不平等”的文化之间的分析很有意思安的列斯岛的黑人深陷于白人的文化之中,接受了欧洲文明的集体无意识,想要尽力变成白人,同时又看不起另外的黑人。黑人又成为了白人负面情绪的符号和出口,成为了白人自虐的象征,成为了生殖器;黑人的概念和话语都被白人压制。“黑人只有一种命运,它是白色的。”“为什么不简简单单地,试着去触碰他者,感觉他者,发现他者?”10-03
  • Narrenschiff
    很久没有这么酣畅淋漓地读完一本理论书了。一刷细读。针对法属殖民地的有色人种心理做了一场精神分析,心理学的解读和阐释,并且运用不少文学作品予以佐证。有色人种男性有一种想变白的冲动,白人社会结构赋予黑人以下等地位,一切与肮脏相勾连的东西,而社会媒体,书刊将之内化。与白人女性结合,在心理完成复仇;有色人种女性和白人男性结合,改变自己的"肤色",自动默认一种"白色文明"。黑格尔的主奴辩证在此恰如其分。最后的自由解放我没搞明白。虽是对个案的分析,也是一种理解路径。11-26