豆瓣评论

  • Pridezero
    跟想象的有点不太一样11-13
  • 深水暴风雪
    怎么港,可能这种论文集就是会比较参差吧。。08-15
  • Neski.
    引入的国外学者的论文可能因为翻译问题以及比较多的量化研究我看不太懂,中文学者的论文,感觉我刚开始进入状态准备好好看看他如何对这一课题进行分析的时候,他开始写结论了???相当于几个课题都只是探索性研究,没有深入,差距有点大,但这个领域确实新01-04
  • 猫当麦
    国内游戏研究入门书籍,也是我接触到的第一本游戏研究文选。看得出来二位编者十分用心,文选的分类与囊括面也做得很好。“历史与产业”一章五篇文章都写得极好,章伯与周老师在“美学与技术”一章中的两篇文献也很不错,其他文章水平有高有低,外文文献的翻译普遍不太行。看完最后一章“严肃游戏与游戏化”,我还是想问:所以,严肃游戏和教育游戏的区别是?12-02
  • 懒熊
    让我回想起某个比喻,ludology之于游戏设计简直和鸟类学之于鸟如出一辙。从文化研究来看也不像赫伊津哈或者东浩纪的书那样有意思。有关国内的研究基本都集中在网游,关于主机游戏的讨论几乎都是译文…考虑到国内有关ludology的书不多友情加分10-20
  • tiiiiin
    除了何威一篇,为国内游戏研究做了框架式的概括。其他的研究,都挺尴尬的。希望这不是代表了国内游戏研究的最高水平。12-27
  • 刺鸟
    很有启发,特别是第一部分的路径信息量大、非常细致,对我这个学术小白简直太有帮助12-08
  • 雨收云断
    不错的游戏研究论文集,的确是第一本了,国内研究似乎还在发展阶段,不是很丰富。集子论文编排尽可能全面介绍了游戏研究的各个面向,但是可见的还是以新闻传媒等学科为主,虽然有社会学历史学等等维度,总体还是太少了。12-11
  • 土土土土土土土
    目前国内最全最专业最深的游戏研究合集了,尤其喜欢游戏与社会学还有游戏中的女性那几篇。但是部分论文翻译真的看得头疼。冲着对友社的爱就不扣这一分啦03-14
  • Lavender
    全篇让我印象最深刻的是打金农民…很多结论像是之前已经知道了,再看一遍怎么论述出来的,可能更适合研究该领域的人学习研究方法吧,不过有些翻译真的是烂02-09
  • 三眼貓
    收录文章质量高低不齐,但方面覆盖还算全面。术语数量超标而且有时没有表达意义……翻译有时过于诘屈聱牙了(为什么非要把一个正常的中文词反着翻?),并不是好的入门书。02-17
  • 吴迪安
    前面几篇文章还挺有意思的,特别是研究的方法让我发现统计学原来这么有趣。后半部分的探究方法要么解释的不清不白,要么数据太少,内容太过肤浅,比如那篇《傲慢与偏见》本来我对讲女性游戏玩家的性别歧视还蛮期待,但是居然只有三个实验组,每组6个人,调研对象完全是大学生,关于女性玩家的stereotype的类型都是肤浅到一文不值,我以为起码会从文化背景,心理学,社会学,游戏类型,年龄教育差异等等以及我想不到的方面来入手分析,结果什么都没有,真的是写了还不如不写的。另外一篇写美国FPS里面游戏与校园射击暴力这个点也挺好,希望也有人分析国内游戏暴力,以及引申的应对措施。另外好多文章都写的是N年前的故事了,数字时代搞研究的也得加点速了。03-07
  • 译介跟原创并置简直是公开处刑...字面意义上“世界的参差”...04-20
  • 歪脖树
    可以从中初窥游戏研究门道的书籍,最喜欢其中刘梦霏老师的文章。另外歪果仁写的东西怎么就那么难懂呢?是翻译的问题还是因为脑回路不一样呢?01-25
  • Mr.Hao
    2021#26th。作为国内少见的游戏研究论文集来说,值得表扬的是没有照搬套路。但总体上高开低走,“路径与方法”章节的几篇文章还是颇有含金量的,但后面的就有点充数了。避开本体研究不谈,跨学科以及如何解释游戏这种问题更多属于社会学和哲学范畴,阅读价值不高。04-11
  • 华东师大出版社
    如果不想止步于玩游戏还想玩游戏研究,那就不要错过这本书12-28
  • maomy
    欢迎查看本书相关信息:http://gameresearch.cn/dgsr2020/欢迎关注游戏研究网络(GSN):http://gameresearch.cn/network/12-17
  • 余颜
    已是近几年类似出版物中最靠谱的一本,然而从选篇思路到行文翻译还是问题多多(较好的几篇游戏分析都给翻报废了)。做游戏研究(Game Study)是对的,可不能回避对 Ludology 的讨论,尤其是作为一个读本而非会议论文集,就更该有领域定位上的自觉。外文选篇品味不错,视野不算广阔,也还是纳入了一些(怀疑该领域现有中文研究者看不明白的)异质性脉络。至于中文研究,实在有点不成气候,和那些译文相比,不免自卑,也难以相信各类「中文游戏研究」的美好愿景。10-24