豆瓣评论

  • 黄芩71
    90的我对于译制片没有母亲那么深刻的感觉,对于童自荣先生,孙道临先生……很多名字都来自于我母亲的描述,听她讲她小时候看译制片的故事,我很喜欢这本书,老艺术家们让我们铭记02-16
  • 自由卷
    看书的过程就如同面对一位狂热粉丝,特别热烈的向你推荐他所钟爱的配音大师,细致的分析每位老师的声音特色和经典台词,让你也不由自主陷入那个群星璀璨的配音世界。有些的遗憾的是,提及的有些影片因为年代久远有些不好找,如果能把书中涉及的台词出个音频合集就好了。03-18
  • 球友基哥
    书中记录了上海电影译制片厂的点点滴滴,包括记载乔榛,丁建华,毕克,童自荣,尚华等一大批老配音艺术家们为电影配音的幕后故事,以及作者对外国电影的一些心得体会!不过译制片已成为时代的符号,现在的电影大多以原声为主!所以喜欢译制片的观众现在也大都步入中老年,有兴趣的可以看看!06-22
  • 千与千寻
    作者真真是上译厂粉丝蓝波ONE啊!向经典致敬!感谢陪伴我长大的那些美妙的声音01-15
  • 小米
    作者的个人滤镜太厚了 这些声音经典却也不适合现在了11-24
  • 夏威夷皮斯托
    “能用文字把声音特征绘声绘色描述出来” 年轻的老影迷看到书上的对话耳边就能回响起译制片中的经典腔调05-01
  • 樱桃小王子
    有点无聊,都是讲电影情节01-12
  • 威廉小杨
    终于瞧完了,过年在三里屯PAGEONE翻过实体书,当场觉得肯定读不下去...硬核粉丝的理性狂热分析。最早的影响肯定是佐罗虎口脱险少林寺天书奇谭变形金刚里,童自荣于鼎尚华沈晓谦程玉珠杨文员杨成纯程晓林的声音吸引我,邱岳峰海是后来专门买了几盘录音带补的课。03-01
  • bpovpo
    看得出来作者是真正的上译迷,自身的铁窗经历也足够传奇。本书最大价值是对于很多早期上译作品的回忆,少了这份回忆许多作品就真的泯然无际了。06-04
  • M
    做为这样的粉丝度过的一生,也值了!08-03
  • #瞬间收藏家#
    不奇怪为什么尼罗河上的惨案追捕等等的配音录音剪辑我听了无数次还是听不够。2018-01-05在读。02-15