豆瓣评论

  • 石头
    本得儿虽然贪财是个无赖但有个这样的人做朋友感觉一定挺好挺刺激的07-12
  • ·青爭·
    本德尔真是活灵活现啊,从一开始的烦到后来津津乐道看他作哈哈哈,寻宝二人组这种灵活+死板的搭配果然合适。一开始确实是带着“责任”读,看到一半后也有了点趣味,追求剧情的读完。人性果然都是一样的,不论什么地方,什么时代。07-05
  • ppg
    过于荒诞了,实在很适合影视改编。最初觉得扯得太远了,后来发现扯出去的才是精髓,发疯的神父、隐士卡车司机、面包店老板,连带着两个主角,又难过又好笑。07-10
  • 今天也要开心鸭
    虽然剧情难免俗套了点,但在某地各种层面的匪夷所思的消息被曝出的时候阅读,跟随旅程见识各阶层的丑态,更理解了讽刺小说为什么可以历久弥新。04-06
  • 勃艮第外星海豚
    经典的苏联笑话集,新经济政策下的众生相 就是一些需要结合时代背景的梗国人可能看不出来。某些阴谋论者也将其视作为中国革命转移话题的靶子。其中的真相也不得而知了10-21
  • 坂口千代
    意料之中的结局,意料之外是文字里流淌的轻快的桀骜。原来世上真的有那么要好的朋友,要好到能写出《克莱因壶》或《十二把椅子》,艳羡嫉妒。10-16
  • 下落不明
    0524以贫瘠时代的寻宝为引子勾勒出二十世纪初期的苏联,困苦与奋斗并存,以戏谑和讽刺的笔触讲述一段沉重、残酷、欢笑的旅程。厚重的环境描写和围绕主人公各个层面的书写将当时的社会风貌恰当地呈现,虽然繁复但不令人厌烦,而在知晓历史的今天看作者讽刺中饱含热爱的情感又别具风味,一些故事在开始时就已经写好,一笔一笔地逐渐实现,所有笑话终究成真。11-09
  • clamp7
    实在是不擅长读文学类,一大厂串的名字读起来更是痛苦,就算有注释但是苏联笑话想全理解还是很难,不妨碍故事本身真的很讽刺有趣04-24
  • 猪肚鸡
    一本需要一些阅读门槛的苏联笑话,书下的注释已经尽可能详细,但历史和语境的缺失还是没法完全体会到作者编排的黑色幽默。很像在听俄语脱口秀,周围人笑得人仰马翻,留我一个在笑和不笑之间进退两难。04-16
  • 某某佳哇
    忍不住一口气读完,非常苏东式的黑色幽默,语言尖刻而诙谐,讽刺喜剧式的情节扣人心弦。可怜三位主人公费尽心机使劲浑身解数一路坑蒙拐骗偷,最终十二把椅子都竹篮打水一场空。本德尔这一人物塑造最为成功,可谓是婚姻、政治、金融全方位诈欺师,这窃天的头脑和诡计,可钻石梦都成了黄泉梦。04-15
  • 布尔加Булга
    前面三十九章是追逐财宝的搞笑闹剧,首席贵族和他了不起的幕僚一路的出洋相和坑蒙拐骗很精彩。最后一章则突然拔高了立意:15万卢布00戈比以及一路的追逐(乞讨)终究黑化了基萨,然而贵族的财宝最终还是成为了人民的福利。奥斯德普这角色很有魅力11-27
  • 夕颜
    补记夕颜小号08/16。11-15
  • 对比了一下旧版,新版的翻译不错06-02
  • momo(禁言中)
    主要是看了开头就能猜到结尾,而且政治隐喻看不懂…06-03
  • 大空
    经典总是带有无以伦比的光芒,对读者产生某种特殊影响,以难忘的方式给我们的想象力打下印记。这本书毫无疑问就属于这一类。2022年3月,正值俄乌风云变幻,这个阅读时点会让我终生难忘。公路电影般的寻宝历程,引出半个苏联中下层社会的诸多生态,犹如浮世绘,堪称群丑图。在充满悬疑刺激的剧情中,加入了酣畅淋漓的嘲讽。译笔生动传神,注释丰富得体,《十二把椅子》的最佳译本。03-19