豆瓣评论

  • 榴莲超好运烤奶
    好书,这个系列的书都值得细品。鲍尔是我最喜欢的德国法学家!!!11-09
  • 波斯纳本纳
    有一处地方是不是翻译错了:95页最后一个自然段,应当是买受人可以通过让与禁止......来担保他对K的不当得利请求权09-06
  • 海里没有盐
    该译本选自Großes Lehrbuch系列物权法一书,翻译完成属实不易,且有译者学术功底加持,对我国物权法研究者而言可谓福音。通读后私以为,原本并译本最大优点在于全面,围绕德国物权法各制度所涉之具体问题予以“提示”,对于研究德国物权法助益良多。同时以下三点值得商榷:1.原版于99年出版,译本出版后,已经进行过一次修订且在23年将再版,译本难以提供德国物权法的新近发展。2.物权法立法因国而异,译本中近乎一半内容只有提示文献,并无展开论述,对我国读者来说,如无专门研究需求,如为单纯了解,本书应不是最佳选择。3.译本分为两册,人为的切割标准难以保证科学,附录切分、索引重复。如原文已被切分突破,那么该技术更应该用于正文编排上。文中正文与文献频频交叉,阅读时经常在文献中寻找正文,属实不便,难以连贯。01-28
  • Eric
    张双根老师的翻译非常流畅。另外,作者写的非常详细全面,感觉自己之前就跟没学过物权法似的。值得反复读。06-02
  • chunzidashi7
    重读,补缺。真是艺术品。12-21
  • 同志们我来晚了
    译文比同系列梅迪库斯的民总通俗流畅。对物权法基础理论的掌握有一定帮助。06-09
  • 伊弥斯
    太细了,太细了,真适合入门,一开始就该找它来读。11-29
  • 吃馅不吃皮
    这本必须五星啊,感谢施蒂尔纳,感谢双根。11-25
  • 帕格尼尼说不难
    确实其他教材没法比(同系列的其他译著也没法比)01-14
  • 乱世枭雄
    补个标 虽然当年看的全忘了07-08
  • 我方四辩
    2018-47 [德]鲍尔、施蒂尔纳,《德国物权法(上册)》,张双根译,法律出版社2004年版。12-24
  • 319
    不惊叹,唯学习。。。标志源于 找“国有私产”的出处。。。 [德]鲍尔/施蒂尔纳:《德国物权法(上册)》,张双根译,法律出版社2004年2月第1版02-25
  • 官山
    出题人译书水平的确高。不动产物权顺位关系和居住权那两块真把我感动坏了——真是慈母般眼神了。08-31