豆瓣评论

  • 杨那人
    他始终站在波兰一边。而他看清的是身边流转的世界。读之,仿佛酒后咀嚼青椒,而青椒在胃里时常想复辟绿色的阳光。04-19
  • trats-i
    这是一本在设计上完全顺从地心引力的书,当它放在书桌上,它的任何一页都能保持180°的平展。但如果你要试图带着走向沙发或者床榻,它就会像水银泻地一样要从手中滑走,在那里根本不可能找到它恰宜的位置。换言之,它要求它的读者时刻保持以90°垂直的姿势阅读它,事实上,它的内容也要求这样一种姿势,保持必要的严肃、紧张感和专注力。在这本书中,米沃什谈论他的思想同道和诗人同行,都显得极清晰切要。只有在他谈论自己时,可能会出现些许的模糊与繁杂,但这几乎是任何一个想要认真谈谈自己的人,都无法避免的。05-02
  • Joker bot
    “我以触摸书桌来保护自己,使自己不去感觉肉体是短暂的。10-10
  • 玛雅頭骨
    文字节奏快,阅读速度也快。感受到了行文背后隐现的一头巨兽。06-03
  • 王志军
    对于作家来说,有真正的判断力太重要了。太多人喜欢发表看法,但真正有见识的太少了。06-14
  • Atlas Galt
    不知道是翻译还是原文的问题,阅读体验不太流畅,自传性记叙与宗教论述部分有些佶屈聱牙,最后的《笔记本》片段倒是点睛之笔。历经两次世界大战,又是一位流亡海外的外交官,米沃什无论在时间还是在空间上都体验着非比寻常的矛盾,但这也是他艺术创作的源泉。02-29
  • ly的读享生活
    在我们这个世纪,那个背景(诗人的意识)在我看来是与那些被我们称为文明或文化的事物之脆弱性相关的。此时此刻,围绕着我们的东西,并没有获得什么保障。它完全也有可能不存在——因此,人用废墟中找到的残余来建造诗歌。(米沃什)在我看来,米沃什用废墟里找到的残余建造了一个人的五十年的文学史。04-21
  • 狄狄
    在滑向非人性和无意义的斜坡上,米沃什是那种可以给予你一个制动装置的作家,他经历了上个世纪人类文明的大崩解,目睹过非人的景象,遭受过荒诞感的侵袭,却依然坚定地选择“站在人这边”。这不是天真的乐观主义,相反,米沃什明确表示“我在评价生命时是悲观的”,人虽然兼具自然和神圣这双重属性,但趋向自然的那一面往往会拖垮人身上神圣的东西。与绝望的同时代人不同的是,米沃什坚信“荒唐的事情迟早会失效”,人终究无法赤裸裸地活着。人要寻找光,而光就是“人身上的神圣与人身上的自然作对”,哪怕这一点光是微弱的;人之尊严在于他不能同意“无意义”,而要寻找意义,把自己嫁接到黑暗上,以生出一种全新的东西。既要寻求真实,又要防止求真的利目穿透所有的保护罩,抵达无意义的荒野,这是一种微妙的平衡。阅读米沃什,我们将不时遇到这一点。04-23
  • 三皮
    五十年生涯的文选。贯穿其中的是对身经的世纪的思考,人与历史,人与恶。有哲有宗。被禁锢的头脑诗的见证米沃什词典的那些之前都看过,宗教的部分没看懂。有几篇在地铁上看,被击中之感,深共鸣。世界肛门。露脊装好翻,纸轻拿着轻适。06-04
  • eternallovele
    愤怒的米沃什,绝望的米沃什,悲观的米沃什,捍卫人的米沃什,好样的米沃什。05-22
  • 劈头士》睁木
    已购。这本我并没能读到心里去,或者说没有触动的感觉,只能说最关注的是写薇依,舍斯托夫,弗罗斯特,帕斯捷尔纳克的几篇。06-16
  • 镜中
    米沃什说薇依是一生刻意地做愚人,用她神秘主义的基督教信仰去讲真话,融贯思想。可米沃什忍不住超出了他偶像的范围,用诗歌踏入了社会中,即便是那些回忆性的人物传记,也处处饱含着对人的关怀。中世纪的国王有两个身体,米沃什也有两个身体,如同卡品特和G.莱文说的那样,是理想的稳定体和人性的变化体。但后者的观察永远服务于前者的建构。人是同一的,反对异化、反对分裂主客体,是米沃什从他评论的那些人中透露出的价值观。他这一生的随笔,不停摇摆在《被禁锢的头脑》的悲观主义和《诗的见证》的乐观主义中,但无论何者,作为米沃什的武器,都是要用“老虎主义”的行动哲学去对抗两次世界大战后的虚无世界,在懒惰世界里成为精神但丁的维吉尔07-12
  • 爬行钢炮
    米沃什一生最精彩的散文自选集。战后断然重回波兰生活后的文字,虽仍锋利,但更坚韧,像亲吻大地,注视每一只停驻故土的鸟儿,像结了痂的拳头、沉默的眼泪。他为这片大地而生,其一生便是加深这种自我认知的旅程,其使命便是用波兰语拯救波兰人。米沃什难道不熟悉人类行恶的绝景?挥散不去的腐臭。但当他说“站在人这边”时,他在劝慰道,我仍信人类行崇高的可能性,我仍信大地上还有诗。05-19
  • 潘允嫒
    如此幸福的一天 雾一早就散了我在花园里干活 蜂鸟停在忍冬花上这世上没有一样东西我想占有我知道没有一个人值得我羡慕任何我曾遭受的不幸 我都已忘记想到故我今我同为一人并不使我难为情在我身上没有痛苦直起腰来 我望见蓝色的大海和帆影07-22
  • 短章
    有不少地方翻译得拗口,能一眼看出来是英文句法的直译,还挺影响阅读体验的。05-31
  • 奥夏Ohia
    流畅的文字,一读到底~米沃什五十年文选,两个通宵可以读完~~~[对本书设计的说明——由于书比较厚,所以双封面裸脊的装帧工艺,为了书能平铺阅读,同时绵软的纸张手感是为了让手持阅读更舒服]12-12
  • 晁澄伟
    唉,实在是受不了黄灿然老师浓浓欧化的译法05-24
  • 恶鸟
    谈到了很多在意的人,西蒙娜·薇依,布罗茨基,弗罗斯特等,装帧设计和纸张手感都很好04-26
  • smile
    我过着没有昨日或明日的生活,在永恒的现实中。这恰恰是幸福的定义。 我愈来愈深刻地感到电影技巧相对于人类性格和命运的丰富性来说实在太贫乏了。所有这些个人同时存在于他们不同的阶段,但以线性方式,以一个逐渐铺开的情节来捕捉那种时间维度是不可能的,尽管闪回技术用得愈来愈频繁。当尼古拉认为电影不可能跟文学匹敌时,他很可能是正确的。 看到鸭子在一个肮脏的水坑里戏水,我不禁若有所思。我感到吃惊是因为附近有一条可爱的溪流穿过一片桤木林。为什么它们不到那条溪里去呢?我问一个坐在茅屋门口凳子上的农民,他回答说:呸,要是它们知道就好了!这就是西蒙娜薇依的一生。刻意地做愚人的一生。诚如她所言:绝对无杂质的注意力即是祈祷。七宗罪:骄傲、贪婪、淫邪、嫉妒、贪食、暴怒、懒惰。04-20