豆瓣评论

  • 水仙操
    弥次,喜多,插科打诨,滑稽本04-18
  • 遺民有扶桑
    内封作者小傳都出錯。譯者前言都說了自己出生在橫濱,内封居然寫出生在廣東 = =02-08
  • 黑电波
    主仆二人轮流出丑的徒步游记03-03
  • toolass
    07.18~07.20。07-20
  • 闲情小娜
    滑稽的二人之旅,想占便宜却出尽洋相。被骗到身无分文,被偷被耻笑,一路游走,留下一路的笑料。01-01
  • 幸福超市总经理
    类似日本相声的旅行记01-31
  • 鹿梦二
    记述旅途见闻,以对话为主,还算有趣,通俗读物。蛮喜欢这种译法的,不是那种翻日文时惯用的啰嗦译法。装帧还不错,三星半最合适06-10
  • 冲鸭
    鲍以九十高龄译此黄表纸,十返舍就是为当时的旅游做广告呵。07-07
  • 齐物秋水
    滑稽本。同《浮世澡堂》《浮世理发馆》相似的调子,惟愈加谑而虐,略有中国《笑林广记》之恶趣味,如性意味的玩笑、欺负残疾人等。(若知堂来译,文字会更好些,不过这是既得陇又望蜀了。)09-30
  • luxx
    起初以为是日本版《堂吉可德》,看了觉得更像京剧/滑稽剧,很少风物描写,叙事寥寥几笔,绝大部分是对话,插科打诨,却没啥耐心看下去,主要是跟想象的有差距。01-26
  • 北窓
    翻译得一般。为什么要用那么大的开本啊?10-17
  • elimu
    先是被译者自序感动了 然后被内容感动了08-17