豆瓣评论

  • 小马很驴
    09-09-16 购于中国图书网 08-08
  • 子健
    以前的评论,有点尬,不过还是留着吧:亲爱的阿蒙,我是您一百多年后的追随者。就像您在《马尔多罗之歌》第二支歌十三节结尾所说“终于,我找到了一个和我相似的人!……从此,我在生活中不再孤独!……她具备和我一样的思想!……我面对着我的第一次爱情!”(车槿山 译)我对您也是如此。请允许我引用并代入一下博尔赫斯评价老陀的那句话吧“发现您就像发现爱情,发现大海一样,是我们生活中一个值得纪念的日子。”我不会去续写《马尔多罗之歌》,但我会继承您的血统,去尝试创作出您未吐尽的诗作。可是对不起,我只能追随您一段时间,您是巴黎的夜景,而我最终要去北极。05-27
  • Ex
    可能一辈子也读不懂原文了,但翻译一样很有力量.08-15
  • 高地康巴雪豹
    仇恨黑暗混乱,这个精神病,God hater~~02-25
  • 萝卜丝头突然说
    比兰波更优美!比波德莱尔更狠毒!08-01
  • ητοςouti
    狂暴激情、理性、直接、想象力、攻击力、语言可能性、惊愕处处,启迪天空大地人类文学的阴暗面和虚伪懦弱。03-04
  • 苇间疯
    【他·妈·的·终·于·读·完·了!】显然,此人是个疯子。但,他对世界甚至于宇宙的理解,内心火山般的深度仇恨源于他那双能够凌迟整个人类社会的毒眼。诗人的忧思和他绝不搭边,对抗社会的想法他自然也是嗤之以鼻。他就是个看穿了一切的疯子。连诗人都不是。心智未熟之时读到这种作品,恐怕非死即伤。这点我倒是很庆幸。文景的《马尔多罗之歌》,我也买了。个人比较喜欢东方出版社素雅的封面设计,但很明显,文景封面上那个劈开的人头才是真正的洛特雷阿蒙。一张画像反而比真人头像更近真实,这也算个无奈的悖论吧。另外,引用吕叔一句评论“这样的书,用母语写成时,不知有多么可怕的破坏力量,这种力量在翻译的过程中大部分消散了。但是,即使是面对遗骨,我们也能够想象出一只巨兽凌肆大地时的勇壮。” - “我接受生命如同接受一个伤口,我不允许用自杀来治愈创伤。我希望造物主在他那永恒的每时每刻都凝视这道敞开的裂缝。这就是我给予他的惩罚。”06-04
  • 小米=qdmimi
    乐意抄格言的同志们注意了,这本书可以从头抄到尾呐……“我们生活在一个十分怪诞的时代,对可能发生的任何事情都不会感到片刻的惊奇。”08-25