豆瓣评论

  • 未来中世纪
    不错。关于大洪水之战和斯堪尼亚战争的资料,国内的书中比较少。这本书居然有。译者的注释也很丰富。02-01
  • 胡阿尤
    本身是不错的一本书,尤其考虑到瑞典史相当冷门,最赞的是译者纠错了不少,书四颗星,因为译者的原因加一颗星03-31
  • 杨曼
    不怎么样,作者过于热爱瑞典,但是却连瑞典部分都写的一团烂糟。08-24
  • 北邙客
    看过本书就理解为什么会有瑞典人和丹麦人彼此看不上这一说法了。全书主要围绕古斯塔夫一世和卡尔十二世,讲述了瑞典三十年战争以及大北方战争的历史。阅读时碰到的最大两个问题一是自己对欧洲历史不熟悉,在一连串外国名字前很容易迷失。第二是在讲述战争时,缺少图示,对于欧洲地理不熟悉的话就搞不清楚实际的战场形势到底是怎么样的。08-07
  • Izaya
    瑞典的高光时刻。总体来说比较流水账的感觉,但从军事单一角度来看这个国家武德充沛的时刻还是不错的,算是一种新的体验。最终结果显示,果然光是战力强还是不够的,还得有综合实力,瑞典算是最大限度地达到自己的巅峰了吧。07-27
  • Christoph
    军事史和瑞典史的入门书籍吧,因为国内北欧史几乎一片空白的原因,给个五星鼓励一下。作者参考的这些书目其实都是名著,可以根据注解一一阅读。07-02
  • 这是安菲尔德
    文笔精炼,叙事性强。书本不厚,图片太少。之前了解古二爷是三十年战争,查尔十二则是彼得大帝的扩张。本书以瑞典为视角,揭开了其征战史。08-18
  • Sotang
    閱於2020年4月2日04-03
  • 人民委员尼基塔
    基本上讲清楚了瑞典从古斯塔夫到卡尔十二的来龙去脉06-20
  • 天马行空
    想了解瑞典17-18世纪初的战史,看这本就足够入门了04-26
  • 阿道克
    一本正经的战争史。瑞典曾经武德充沛,几代人百余年差不多把波罗的海围成了瑞典湖,可惜有限的国力支持不了帝国的野望,终归雨打风吹去。还有,隔壁家的彼得,你不讲武德,望好自为之12-18
  • 魔若子
    2023年的第4本书。相对比较简略。01-07
  • J
    中间略有冗长 但是结尾很精彩 译者更是赞 不到外语好 历史好 中文造诣似乎也很深!!瑞典彼时作为一个国家,最终为什么失败?直接原因书中有讲,但是深层次看呢?是不是贪婪?可能最终的结果取决于最初的决定!其他都是细节!但是这种贪婪也带来大英帝国的成功!其实问题就是享受过程还是看中结果?没有答案!取决于用多长的视角来看问题,取决于站在哪个角度!平静的生活经常会平庸和无聊,但是不知退却的贪婪呢?可能是一个精彩的过程和标准差极大的结果!07-15
  • 小秦帝国国王
    在细分领域上写得真的很不错也很有启发对瑞典感兴趣的可以看一看12-24
  • 乔攸
    比想象中的薄,时间线梳理得很清楚,也有一定的分析。但英/荷/丹挪/瑞/俄/波立/神罗/勃兰登堡/克里米亚汗国之间的弯弯绕绕真的是给我看麻了…哦还有法和西。均衡,端水,“波罗的海的事情为什么总是这么糟糕”10-24
  • 七剑
    略显得单薄的文字,但是介绍中世纪北欧强国的瑞典的历史,这类书在国内并不多见,即使是对于欧洲历史至关重要的三十年战争,国内可以接触到的也只有席勒的《三十年战争史》,本书算是填补了这一空白。如何去评价这百余年瑞典从崛起到归于没落的历史,是一个很有意思的事情。瑞典在百余年间,国内人口只有一百来万的情况下,统治了波罗的海地区,不能不说是个奇迹,这也许与这段时间出现的天才人物,古斯塔夫二世和卡尔十二有着莫大的关系,当英雄人物逝世以后,瑞典也就逐渐退出了主流历史的舞台,君以此兴,必以此亡。穷兵黩武只能短暂称霸一时,没有经济基础支撑的霸权,无异于沙滩上的城堡,随时都会崩塌,此番道理,同样适用于如今的俄罗斯。世事时移,沧海桑田,谁能想到如今被视为永久中立之国的瑞典,曾几何时也有过作为称霸一方的历史呢?03-11
  • 路上的我
    作为战史,图太少了,而且叙事战事的专业性不足。但如果只是了解瑞典军事强国的百年称霸史也够了,有机会的话想看忽左忽右推荐的新版三十年战争史。从军事成就上看,查理十二就像是小号拿破仑,威风凛凛战无不胜,同样败于俄国冬将军之手。瑞典的本钱实在太小了,维持帝国只能不断的穷兵黩武,多位君王在战场上英勇得近乎鲁莽,这更像是不得已为之。想到了日本,先天不足的小国要崛起,试错成本太高了。瑞典人口只百万出头,没做到动员内外资源和平衡矛盾,和同源的丹麦交恶,只一味嗜用武力,最终一步错满盘皆输,军事霸权瞬间跌落。07-01
  • LTX
    2020已读35。史纲著作,仅供入门。由古斯塔夫·阿道夫二世与卡尔十二世的军事冒险串联起来的瑞典百年争霸史。总的说来,此书的业余色彩相当明显,叙事与分析功力均属平庸。但译者尽心尽职,根据自身的研究积累纠正了原著的不少错误,值得称赞。07-08