豆瓣评论

  • 观一
    天才卡波特。无人能及。伦道夫的故事像蜘蛛女之吻的情节。03-24
  • 42
    “这个世上真正被爱的人,在他们爱人的眼中,是丁香的绽放,夜船的航灯,学校的铃声,一片风景,萦绕心头的谈话,友人,孩子的礼拜天,逝去的声音,最喜欢的套装,秋和四季,是记忆,是的,它是维系存续的土壤与水,记忆。”卡波特二十三岁时出版的长篇处女作,一部充斥着冒险元素的成长小说,同时也是南方哥特文学的代表作品。卡波特肆意地挥洒着自己的才华,色彩斑斓的文字营造出梦幻、离奇、诡谲而迷人的氛围。全书涉及到了许多经典的文学主题:对真实自我的追寻,对被遗弃的恐惧,孤独带来的痛苦,对爱的渴望,还有最终从男孩走向成熟的艰难历程。而小说中所描写的那些与社会格格不入的、特立独行的、脾性古怪的人物,倘若把他们中的任何一个放进威廉·福克纳、卡森·麦卡勒斯抑或弗兰纳里·奥康纳的作品中去,似乎也并不会让人感到违和。02-01
  • 不懈不戒
    比第一次读更觉迷人。当乔尔的语言之网还难以捕捉他的个人祈愿时,他虚构的天赋已教会他如何在故事的「房间」里盛放死亡的恐惧、背叛的愤怒、爱恨的隐秘与天性。你会发现小说里那些幽魂轶事、犯罪传言都比小说里对景物的描写轻松好读,它们是来自过去清晰的声音,而当下的物随心转,则是孩子如一架相机般在调试捕捉他的心之焦点。05-16
  • 沉鱼座的撒卡
    技巧足够出色,但可惜没有动人之效。05-15
  • 无花果树
    “社会是如此耻笑我们,我们不能说出也不能表现出我们的柔情。对于我们来说,死亡要比生命更强大,它就像风一样闯过黑暗,毫无欢乐地大笑,嘲讽地模仿着我们的哭喊。孤独像垃圾一样将我们塞满,直到我们五内俱焚,肝肠寸断,我们嚎叫着走遍世界,在我们租赁的房间里、在鄙陋的旅店里、在飘零之心的亘古不变的家园死去。”05-04
  • 千江月
    文笔犹如天助,人世真有天才。但是阅历略丰厚的中年人读起来会觉得少年作者字里行间多半有些生造或矫情。01-15
  • 宇宙人
    这本终于出新译本了!偏僻潮湿的南方小镇,不断沉降的神秘宅子,各色各样的怪人……诗意、迷人,又有令人毛骨悚然的气质,确实是南方哥特文学巅峰12-28
  • 布拉格西
    结尾太好了,正当你觉得有个伏笔被落下的时候,结尾处又提了起来,然后又不告诉你到底是怎么回事。以及这本书再次说明,有一个好译者是多么重要。01-24
  • imsowy
    只想说一句,就算再痛苦,还是看原版吧。这翻译看得太难受。01-28
  • 你的小叶
    “世界是个可怕的地方,不错,他知道:没有恒久,什么东西能是恒久的呢?哪怕只是看起来恒久呢?岩石会侵蚀,河流会冻结,果实会腐烂;一刀子捅进去,黑人的血和白人的血一样流淌;训练过的鹦鹉说的真话多过大多数的人,而谁更孤独呢:是鹰还是蠕虫?”02-05
  • 东篱
    充满哥特风格的黑暗童话,不断地找寻中谜团却越来越浓重,楼梯上的白发女人、神经兮兮的继母、被鸟送葬的老马夫、不能言语卧床的父亲……究竟什么是真实,有时我们花费一生也未必知晓。02-04
  • 向日翾
    卡波特真会写啊,卢老师翻译也是真好,十级孤独,不造啥时候有勇气再看一遍。02-04
  • 解凌曦คิดถึง
    读得心态不对,有段时间没感到孤独了,也可能是最近进入新关系和琐事太多静不下心感受03-01
  • 約約
    语言的掌控力太强了 但是给我读出了海浪的感觉…缓一缓再看一遍04-04