豆瓣评论

  • 大西西
    三十多年前,她独自穿越了沙漠,也穿越了值得去探索的心灵版图。08-23
  • oneone
    “我想卸下负担,减少不必要的东西。它与放弃边界有关(最初很吓人),以及与我周围的一切融合。”09-02
  • 糖瘾患者
    内容很不错,但是翻译太烂了,从没读过如此烂的翻译,堪比谷歌中翻01-08
  • LIACOLM
    怀着很大的期望开始读这本书的,第一部很长的铺垫更是加深了这份期望,但后续的叙事总是有种虎头蛇尾的感觉,一些事情被忽地提起,却又糊糊涂涂就糊弄过去了。比起“我独自穿越沙漠”,更像是“我是怎样驯服野骆驼”。02-06
  • 三百六十五梦
    你允许自己有多强大,你就会有多强大02-07
  • 小鬼
    起初去澳洲留学之前找来一切关于那里的资料来看,也看了《沙漠驼影》的电影,并不以为然。后来自己也去了澳洲中部的沙漠,回首再去看这本书,关于荒野、原住民与女性主义,都有了更深的感触。理性分析与意识流兼具的游记回忆录,是可以称之为作家作品。只是翻译的很可怕,从这个译名就能看出来了。09-26
  • 夏虫
    我相信,潜意识总是知道什么是最好的。是我们受到制约、被极度高估的理性思维搞砸了一切。01-03
  • 当然书影音
    一个女人穿越沙漠的壮举值得赞叹,但是故事叙述很流水账,略显乏味!11-09
  • 一湄
    人品推荐!!榜样!!尤其给有勇气探知自我的姑娘!!09-08
  • 芻狗
    寫得那麽好,卻翻譯得這麽差的書,我是該凴多少分呢????!!!!!03-13
  • toigoo格格
    从头到尾翻了一遍,记住两个字:骆驼。我不晓得为什么很难看,文字枯涩,曾经看过美国一个作家写的关于徒步的故事,一直记忆犹新,印象深刻,带给我的震撼也持续影响到现在。而这本书,没有可比较性,颠覆我对非洲的愿想10-01
  • 已婚奥特曼
    这种无畏的精神很强大,但实际上也很危险。有点流水账的感觉,没有那种着迷的感觉。狗的死和自己的计划不周导致狗粮短缺有直接关系02-10
  • smile
    《沙漠驼影》的另个译本。头一次有了顿悟,我这一生的行为模式一直是在保留自己的那种疏离感,一直在保护那处高远、清澈的地方,一旦分享,它便有被破坏的风险,我的孤独感是我如珠宝一般守护的财富。如今我生活在星空下,所有的星星对我都有了意义。我要剥除所有的社会支撑,不要被保护,学着依赖大地,学会尘土飞扬地玩耍和响亮地放屁。我喜欢我现在的样子,不需要伪装,不需要美丽和吸引力,超越了女人掩藏在背后的可怕、虚假、装模作样的吸引力。任何人都可以做任何事情。我学到什么是爱。爱就是希望你所关心的人得到最好的,即使自己被排除在外也没关系。过去我想要占有人,可是不爱他们;但是现在我爱他们,祝他们好运,而不再需要他们。我领悟了自由和安全感。最棒的一点是,我学会一笑置之。我感到自己所向无敌,不会被打倒,我将自己扩大了。09-01