豆瓣评论

  • 偷猫大盗
    译后记说的很对,把亚里士多德系统地一条条从生平到伦理学到诗学…介绍的导论很多,但是这本真正做到了引导读者走进亚里士多德的世界。贴近日常的例子和恰当地关键点重复更是锦上添花。10-19
  • 豆子
    以人依自然欲求理解统领全篇 最有意思的是亚里士多德的伦理学和形而上学之间的关系 很多论证值得细读10-21
  • JeanChristophe
    北影节候场读物.著译俱佳(但译者显然没在数学术语上下功夫,homomorphic function这种词都译不对).第七章"提高八度"的讲法很有启发性.个人认为优秀的导论势必要对哲学家采取最大程度的辩护立场,非如此不能揭示其学说的融贯性与生命力(本书之外如霍尔盖特的黑格尔,阿利森的康德皆然).12-31
  • 老嘎叽
    李尔写给非亚里士多德专家的亚里士多德哲学导论。主要围绕亚里士多德的物理学、灵魂学说、伦理学、政治学、逻辑学和形而上学来展开论述,随处可见其对亚思想的深入理解和深刻洞见。“是人想要理解的自然欲求促使他穿过研究和经验的生活,直到可以意识到他真正的所是。正是这个自然的欲求促使他超越了自己的自然。但是即便在他神圣的生活中,也依然有某种人性的痕迹,因为那种生活只能短暂地度过。死亡也会征服哲学家。但是在进行沉思的时候,理智的生活像神一样。毫无疑问,亚里士多德认为自己过着这样的生活。“01-24
  • Styx
    Πάντες ἄνθρωποι τοῡ εἰδέναι ὀρέγονται φύσει.为了理解亚里士多德在《形而上学》开端说的这句话,我们必须穿越他的整个体系。作者向我们展示了亚里士多德作为观念论者的魅力。02-01
  • 有何龟泔
    理解的欲求已经读没了03-09
  • Sy
    从理解的欲求入手把亚的哲学进行了整体性解读,让人看到亚的思考的关联性(没有诗学和修辞部分)。02-08
  • LAstinta
    一般般,有些地方感觉和鸭梨原文写的有出入。03-03
  • 豆友175363055
    没有(9.8分)这么好,作者自己想法太多(其他作者当然也会这样)作为导论还是不太合适的,“观念论”(如果我理解的观念论就是如此的话)的色彩比较重。03-22
  • Lazarus
    一本杰出的亚里士多德哲学导论03-19
  • 朴若松
    李尔不是一个研究者,而是一个哲学家,这从《论灵魂》的相关章节可以看出。这本书最精彩的部分就是第四章,为什么形式就是目的,为什么形式同样是力,是在一个他者处回到自身的努力,这些贯穿近代哲学的问题意识全部可以在第四章找到踪迹11-27
  • 西瓜虎皮猫
    整体很不错,译文算是非常优秀了,就是有一些翻译未能统一,比如physical object有时翻译成“自然对象”,有时翻译成“物理对象”。还有“自发”,对应原文有的是spontaneous,有的是automatic,这个其实能标注更好,因为有对应在原文的解释中,有偶然性和必然性的不同。07-14
  • 先林
    作者从伦理的角度把亚里士多德的思想整合了起来,酷毙了。解释如何从万物的自然(从潜能到实现)到人的自然(人的自然是满足理解的欲求,这是人最高层次的实现)。而且行文对观点的不断的重复并不会觉得啰嗦,反而会强化理解。深深感受地到亚里士多德的魅力...05-25
  • 聚聚决意
    作为导论感觉比罗斯、希尔兹和巴恩斯的同种作品要好。04-12
  • Totoro
    佳作佳译。赞美译者。03-30