豆瓣评论

  • Gracia
    切入点说大不大,说小也不够小,不是非常推荐。04-06
  • 鬼簋
    意外的好看啊。。。。11-01
  • 小玄黄
    过于感性了,不过依旧推荐。08-12
  • 归荑
    前面几章挺不错,到了后面略显混乱,总体还是好的。05-19
  • 发条君
    从七世纪的农民到前工业时代的纺织商人,修道院的修女到海上冒险家,可能选择的个体不全面,也没什么深刻观点,但能替读者掀开中世纪生活一角,原来中世纪不全是蒙昧黑暗艰辛,也有世俗生活的欢乐与浪漫。12-23
  • Rainman
    很多有趣的观点。从这本书的最后2章关于羊毛和布匹商人的故事,不难发现第一次工业革命在英国爆发并不是偶然。12-09
  • 暴暴爆豹抱
    第五章:梅纳杰的妻子强推!这个男人真的是有该死的魅力呀~ 且作者叙述故事的时候用了一种特有的英国人的黑色幽默,就是那种肉笑皮不小的感受,想笑却又不能抱着肚子大笑,可憋死我了04-05
  • 明月之想
    文字很贴近生活,自然流畅,感觉很真实。11-26
  • Capariel
    不喜欢纯粹看历史的我冲动消费了一次,竟然观感极佳……12-21
  • 这么近,那么远
    按需。书中,艾琳·鲍尔通过账本、日记、书信、记录、遗嘱及其他一些权威的文献资料,生动地再现了中世纪时6个普通人的生活。使我们得以一瞥中世纪生活的方方面面:农民生活、修道生活、羊毛交易、威尼斯与东方的贸易活动、中产阶级的家庭生活等等。全书以前所未有的生动、细致和深刻,引人入胜地呈现了中世纪生活方方面面的丰满和绚烂的画面。12-30
  • 跳房子
    原作附录的资料来源表、附注和参考文献呢?删就删了,文中该注释的地方也没有注释:第二章《农民波多》中,提到成书的关键性支撑——卡莱尔的抗议:“我想看到的不是贵族名鉴,也不是法庭记录或议会档案,而是英国人的生活。”但卡莱尔是谁?出处哪里?感觉整本书的灵性没了。05-09
  • young
    普通人生活看起来很吸引人,但写起来只会是寡然无味啊,就算是60个中世纪普通人也什么看头,都是些流水账08-06
  • 江陵哭哭死
    对中世纪小人物的社会生活描述挺有意思的,可惜20世纪初的社会史研究还不太成熟。但这本书毫无疑问是被翻译毁了,糟糕的历史学素养把整本书变得支离破碎,到处是意义不明的名词和注释。10-30
  • 容与
    作者是话唠气质,前半凑合,后半愈加无趣。译者笨头笨脑的直译和历史知识的缺乏让文字显得更加让人摸不着头脑。替非专业读者着想加个名词注解本是好事一桩,但抄百度就不对了,还能抄错词条就更让人头大。热评里的尤利西斯就是一例,作者说的是神话人物尤利西斯的故事,结果注解给的是乔伊斯的尤利西斯。书三星半,翻译扣大半星。一个有意思的故事是,中世纪后期的修道院祷告等变得越来越流程化,修道士与修女们常在祷告时偷懒,魔鬼派了一个叫提提维鲁斯的恶魔,专门收集被省略掉的字母、音节和句子,装进大兜子里带回去给他的主人。11-25
  • #暗蓝#
    书本身还是挺有意思的,出版方如果能把找水军的精力用在做书上就更好了。(比如谁能告诉我马可波罗认真思考过乔伊斯的《尤利西斯》是怎么回事?)12-24