豆瓣评论

  • 荒野游廊
    老毒舌纳博科夫嘲讽鄙夷的作家未必都差,但他欣赏的作家是真的好。不记得他公开谈论过柯莱特,只在一部小说里,他借男主之口提到了她。05-20
  • 白驹在空谷
    自白和写实交错,呓语和风景重叠,这本书太难读太难译,对译者只有敬服。01-22
  • 溪云
    这本书主要是对母亲的思念?处处都流淌着自我优越感,对少年的依恋欲拒还迎的纠结和得意,顺便隐晦贬损了情敌。文艺茶的杀伤力。12-09
  • captive
    有那么严重吗?失去?就失去好了。书做的漂亮,颇合我口味。至于嘲讽。嘲讽只是武器,但我们有的也只有这个。06-22
  • Tired Zippo
    柯莱特创造了一个“模特”,展开了虚实难辨的情节、与已逝母亲的对话和经验交流、对写作的反思。整体稍显沉闷但不乏闪光处。07-01
  • 电个爆炸头
    感觉在脑海中自然地搭建了一条跑道,在看科莱特作折返跑,这是她写作风格使然,折返跑同样也是我的阅读体验,每跑到约莫十页的距离就会不自然地想起书中开头那封母亲寄给女婿的信,想到她和她母亲为那盆仙人掌浇水时的手,凭借对于这个手的想象,我才勉强跟的上她的速度,紧随着她孕育白日的速度,紧随那看似细碎其实十分清晰的她的意图。这样跑着,我逐渐又明白到她不是为了她的痛苦或者对自我作一种总结而写作,时至今日,她再不需要身披任何责任了,于是我放弃在文字中追逐这个女人的身影,我友好地离开跑道,离开她的睡眠,离开这个茫茫白日,未料在最后她又在我耳边轻轻地说一句:白日从不茫茫,你我从不茫茫,去拾获它吧,在这个年纪你一心厌恶的想舍弃的东西。不,她没有这样说,我知道你此时更愿意保持你的“轻蔑”,嗯,那再见啦!科莱特!01-27
  • yanguoting
    我们终将失去曾经拥有的。这是对生命的无奈,对世界的怜悯。03-23
  • 司徒稚岛
    有些片段写的真美,一看就是女性的笔触01-27
  • Barbotine
    柯莱特的作品之所以在中国没什么人知道,绝对是因为译本的水平真的不怎么样。虽然知道难翻,可是这本读起来感觉就是机器自动翻译水平,不知所云,优美的文字被生硬的用词、错乱的语法打得七零八落,原文韵味可能去了九成,读得全程吐槽,估计译者自己也不知道写了些什么(这种本来就没什么逻辑的作品一旦翻不好就是灾难)。尽管如此,还是看到能看到女作家的灵性和文字功底。不得不找原版了。08-01
  • 鳄鱼街
    艺术就是要将万事万物中的神性表达出来12-19
  • 流苏苏
    最闪亮的是诗歌一样的文字,因为太美,不知所云也就无所谓了。那么一点的联想起伍尔夫的海浪。11-13
  • 虾米
    写得很美,很诗意,很飘逸,科莱特的笔尖真有一种通灵的神气。(封底的简介简直牛头不对马嘴。)但除此之外,基本就是不知所云了。除非当散文看。因为有小说面面观,没听说有散文面面观的。03-24