豆瓣评论

  • 陈奕迅又回来啦
    外国文学老师常常自比的人物。“堂吉诃德那个混蛋…哈姆莱特那个家伙”02-21
  • Ice Ruan
    第一次读,很是晦涩,读的很辛苦,凭想象勾画,如果是现实生活中是不是可以理解为疯子,理解不来10-17
  • 找不到我看的这个版本,中国华侨出版社2016年出版,译者:小颙11-07
  • 美团练习生
    “肉体上的痛苦我们被迫忍受,而精神上的痛苦则是自己选择的。”04-22
  • 林天然
    这样的作品才称得上“译作”两个字啊!中国的西语译作真是精彩,当然,作品本身也写得好!不合时宜的理想,总是如此悲壮!05-26
  • 王小一
    上次读是高中,重读的时候已经有了个闺女抢书……十几年的时光,让当初在我心里荒诞的喜剧变成了讽刺的悲剧,果然经典在不同时期阅读会带来不同的体验。堂吉诃德的疯与桑丘的傻相得益彰,而看似疯癫愚钝的他们却又能看破人世间的真理。更重要的是,不管去到何种境地,二人始终保持善良的初心。从内容来说,我也认为第一部里插入其他故事很多余;从写作手法来说,作者似乎只会讲故事般叙述,插入许多题外话。但无论如何,隔着几个世纪的代沟,这仍是值得反复品味的经典。04-07
  • 西西呀
    这就是梦想啊 多美妙02-14
  • atopos
    作者的愿望并没有实现,现在依然流传着许多变形的“骑士小说”,而人们也都变成了“堂吉诃德”,在许多方面智慧而有见地,却被“骑士小说”冲昏了头脑,在某些方面成为了疯子。但相信未必不是好事。少见的续作极佳,第一部或许是讽刺,第二部则是彻底的悲剧了。12-01
  • 拖拉机站站长
    堂吉诃德的死意味着一个理想主义者的终结12-13
  • 与你常在
    人生中没看过堂吉诃德该是怎样的一种遗憾03-31
  • 转身离开
    每个人心中都有一个堂吉诃德。04-12
  • 恋次/熊吉
    堂吉诃德,只顾沉醉于飞奔向未来的美好幻想中,以至于忘了自己是骑在一匹疲倦的老马上。赛万提斯借着不朽的堂吉诃德之口说出这个问题:“你要做疯狂的智者,还是健全的蠢货?”12-06
  • 南宫云
    这本《堂吉诃德》应该是读起来最舒服的一本了,语言没有刻意化用中文的诗体,可以说是进退有度、游刃有余了。堂吉诃德和他的仆从桑丘,可谓是浪漫到极致了。01-17
  • 一时一时219
    插图和封面都很漂亮。早期脑补成猫和老鼠走天涯,后面越在琢磨到底谁是“正常人”呢?01-27
  • Amberrr
    肉体上的痛苦我们被迫忍受,而精神上的痛苦是我们自己选择的08-04
  • 桃吉诃德
    一本粗糙的“元小说”。作为智者的阿隆索·吉哈诺在变成疯愚者堂吉诃德的过程中,一个严肃的问题被提出来了:书(文学)的真理性与现实的真理性之间的距离是什么?堂吉诃德把文学的真理性与生活的美学性等同起来了,他用苦修的躯体去验证文学的真理,他的理智知道托博索的杜尔西内娅是一个不识字的农妇,他的疯愚是对这种逻辑——仅有实在才具有意义——的反抗,在堂吉诃德的举止和话语中,不仅是他在检验着文学真理的缺陷,读者也在随着他接受着文本的质问。可惜堂吉诃德最终只是沦为了在他人的圈套中打转的小丑——文学的真理不再被讨论和检验了,取而代之的是对已绝对真理化的疯愚的嘲弄——在塞万提斯絮絮叨叨的满腹牢骚和堂吉诃德乏味的临终遗言中,文学的意义也就烟消云散了。08-11
  • Gwenaëlle
    2020年读完的最后一本书,说一些心情变化:如果不是因为看过《新闻编辑室》,我一定把这本书当荒诞喜剧看;但也恰恰是因为看过《新闻编辑室》,我对这本书的结局有了过高的期待,以至于自己无法面对“清醒”后的堂吉诃德(“拉曼查的堂吉诃德,你后悔了吗?你是真得后悔了吗”)心里残存的一点点侥幸就是翻译的不完整,因为他死前那番话,浇灭了理想主义者们勉强维持的执拗(哪怕他最后笑了一下,心满意足地笑了,我都不会这么失望。)姥爷问我最近有没有看什么和职业发展相关的资料或者书籍,我说《堂吉诃德》。姥爷大吃一惊,说堂吉诃德就是“时代的弃儿”。我当时不为所动,因为我还没看到结局,我知道一定有一个“壮阔”的结局等着我;最不济也是堂吉诃德心满意足地离开了人世,可是最后都没有。算了,我会彻底忘记他的清醒,只记得那疯癫!12-30
  • 璃奈半仙
    两本小说很厚,不过读来非常有趣。随书赠的明信片、书签和藏书票很好看,尤其是藏书票,虽然不知道怎么用,但收藏总是没错的hhh堂吉诃德是绅士,是骑士。在所有人都说他是疯子,都在笑话他的时候,他还是坚守自己心中的正义,是孤独的骑士,坚守骑士道精神,念着从未见过的心爱姑娘,做正义的游侠骑士。04-07