豆瓣评论

  • 拔刀诀
    原名《垂暮之战》,改完的名字和封面都其丑无比,编辑品味太奇葩了。斯卡尔齐最好的小说。11-15
  • 梦游人间
    太好看了,泪流满面!第一次喜欢上重生文(大雾!11-26
  • Phenixus
    出版方自拟的烂标题不得不减一星05-10
  • 品客
    请无视这个煞风景的译名,它有一个极为讽刺和幽默的原名:old mans war。如其名,这本身里充满了大量具有想像力的冷幽默、吐槽桥段,让人在赞叹未来幻想之时还能哈哈大笑,这本身就并非易事。不过书的后半段就变成了不断的战争,有点类似星际伞兵。可惜收得太仓促,失去了前半段的冷幽默,也没有更深入的探讨,实在可惜。12-06
  • 门口的灰
    归根到底还是个披着科幻外衣的虐狗故事。。10-24
  • Jacob
    很久没有被一本小说这样娱乐过了。笔下的主人公都一个个跃然纸上,淋漓尽致的表演仿佛就在眼前。主角的表演是如此的出色,以至于我在读完剧情之后,又把书仔细翻了一遍,就是为了重新体会表演的成分。11-01
  • 赵天霸
    电子书。故事蛮有趣的07-26
  • 巨米雨
    又黄又暴力,主角金手指,宇宙重生文,各种毫无人道又意外熟悉的外星种族设定,好看死了强力推荐,这个系列真的超级爽的,还有翻译也好赞,读起来相当流畅。02-02
  • 张春[阿卡纳]
    好好笑~但是书名诡异09-27
  • 威治魚
    读客的封面一如既往地让人一言难尽啊,还是《垂暮之战》好听些。斯卡尔齐相当精彩。03-17
  • 安东
    《垂暮之战》这名字多好啊,非要改成《来自12个星球的敌人》……简直莫名其妙。07-24
  • Moss大妖
    半天读完,很久没读过这么fun and readable的书了,唯一的不满就是译名,迟暮之战多好听啊,现在这个,读库are you kidding me???04-30
  • 丁丁虫
    为了BY蜀黍的粗口流!顶着图书馆员鄙夷的目光借了这本封面巨雷的书!12-28
  • StarKnight
    搜索“老人战争”怎么都没翻到,居然是这么个名字(而且我可以吐槽封面吗)……我读的是BY叔+拼音输入同学翻译的电子版,按说没有资格来批评正版……内容和翻译是,非常非常地没话说,五星。盼电影化(太适合电影化了)。08-20
  • Le Salomon
    读客这一整个科幻系列都把小说名称翻译的特傻逼。基地系列硬是叫银河帝国,垂暮之战翻译成来自十二个星球的敌人,你大爷你数数这里出现了十二个?07-30
  • Z某人
    前半本大概是我读过最有趣的小说——假若在75岁给你个机会重回20岁,但条件是要和外星人打十年仗,而存活率只有25%,去,还是不去?到了后半本就彻底迷茫了,为了殖民而战,为了杀戮而战?还是为了人类的进化和繁衍?ps.读客这个科幻系列的封面还能看么??强烈要求烧死美工!10-19