豆瓣评论

  • 老祖
    翻译太差,实在太差了。11-06
  • 阿多
    红龙的惨痛童年写得很动人,有时候让我想起一点狄更斯。非常“正当”地刻画反派的畸变心态,所以读者可以从畸变中体会到一种美学上的幸福。08-06
  • 不二
    杰作。每个主要人物都令人难忘。09-21
  • thefinNga
    “…任何一个理性的社会都会要么让我死,要么归还我看书的权利。 ” 作为一个小配角莱克特博士你好可爱 怨气再大倒也不必给人家整毁容啊09-19
  • Animus
    看完电影写短评时我提到:诺顿一出来我以为诺顿是变态,结果他是警察。看了原著后一下子就明白为啥让诺顿演这个角色了。作者非常喜欢为每一个连环杀人犯铺垫详尽的童年包袱,并让作者渐渐感到“哦,那他确实,做出这种事情有可原”,这种桥段其实屡见不鲜,弗朗西斯和汉尼拔都是,但奇妙的是凶手们都拥有这种“情有可原”,但作为捕手的威尔却没有。12-29
  • 行远
    前面进展太慢了,看到书的后半部分,觉得真的牛啊。通过两卷受害家庭录像带,发现凶手作案提前的准备都在录像里,最后推断出凶手是洗录像带公司的。故事的结尾竟然还有彩蛋。汉尼拔系列四本都看完了,变态杀人案凶手大多数都是童年阴影的人。又没有得到很好的引导。10-25
  • Mono
    所以好想看看那幅画的样子02-06
  • K.
    “我用心地去感知智慧,也去感知疯狂与邪恶;我知道那些同样是精神的苦闷。”03-13
  • 孔龙
    在读者知晓犯罪事实的情况下,对警方调查琐碎细致的描写显得尤为乏味。还有主角的感情戏家庭戏尤为干巴巴。06-14
  • Illmatic
    《红龙》里汉尼拔只是个配角,没多少戏份,主要还是威尔和牙仙的对决。04-19
  • 小城鱼太郎
    简直可以说是让人“脱心志于俗谛之桎梏”的好看小说。《汉尼拔》里渲染莱斯特优雅品味时的一点媚俗成分,在这里了无痕迹。把人大卸八块的时候也保持着极为纯粹的幽默感。09-01
  • 九月
    看完才明白剧为什么要那样改编,谁能不怜惜威尔的命运,故事里被家人抛弃,故事外被作者抛弃。(翻译好差。)10-14
  • 阿瑟的胡子
    想起被拉尔夫费因斯的翘臀支配的童年…04-20