豆瓣评论

  • 燕贼
    故弄玄虚,一个个金灿灿的名字,翻译质量真不怎么样,勉强能看。居然还出现了“昨日黄花”这种错误。也许是新时代的学者不屑于学习汉语?02-25
  • 神父翘班了
    语言这个东西真是垃圾,人类最差发明,讲来讲去,最后都是废话,在交谈中迷失了彼此,大家以后见了面啥也别说,脱了衣服直接干,说得越多灵魂离的越远。soul massege!08-16
  • Martin马听
    文学之思!对于法国,文学与哲学、精神分析等领域的这种交织,也是吸引我的一个原因09-13
  • 胡晓晨
    这本书的翻译有点生硬,阅读起来有些困难。收录的文章也缺少比较系统的逻辑,但还是能大致看得出这些文章都在20世纪之上,在科学、疯癫文本、精神分析等的发展之后重新审视文学是什么。米歇尔•福柯认为文学的存在全部只是一个拟像,作品在虚拟的空间中与文学不断交换,文学变成一种僭越的语言,一种致死的、重复的、重影化的语言,书本的语言。我的理解是全部已完成的作品都在逝去的时光里,而他人对文学的理解,就是从这些已完成的作品中虚拟出文学的概念,而作品里新的东西不断出现就在文学的空间里产生了一种僭越。至于皮埃尔•马社雷的理论,我的理解是他把文学当成是一棵树的主干,而所有新的作品都是从这主干上长出来的枝叶,没有一部作品能够逃离前人的影响,文学里某些思考在永远地重复,所以文学是一种再生产。其他人的理论就不一一梳理了02-03
  • 雷诺阿的小玫瑰
    选文很精,要好好写个读书笔记。10-24
  • 后飞雁
    看了德勒兹《逃逸的文学》一章,最喜欢的是他引亨利·米勒那一句“在我真正重新成为一个人以前,我也许将作为一个公园而存在”。04-29
  • 灼灼
    书还尚未读,但仅凭书名我给满分!拥有何等的不羁与狂傲,才能对主流价值进行不讳的蔑视,才能无丝毫顾忌地写出在万书中突现如此夺人眼球的五个字:文字即垃圾!10-05
  • echo韩
    给五星是作为那谁小粉丝儿的觉悟(就是这么爱憎分明04-26
  • 提戈
    建议这种要专业不专业要通识不通识的书还是别出了01-02
  • 去你爹的
    妈呀某几篇的翻译真是逼死人= =05-29
  • Aestivate
    介个翻译…让我死一会儿11-29
  • 陰陽魚
    感覺這本書的編纂。有點糊弄小清新的味道。對那些刷人名和談資的人。或許是特別有吸引力。但也僅此而已了。04-18
  • 陆钓雪de飘飘
    我们所谓的内容只是一种不纯的形式。——瓦莱里07-19
  • 萧轶1989
    对写作行为中的“陈词滥调”有了新的认识,福柯那篇撸了两遍也还是有点迷糊,在你国作家对“文学思想”这词汇谈论得都让人生厌之时,需要更多类似的文论来生成新的话语方式,寻找一种新的话语方式就是寻求一种新的精神通道,通往一个别于政府国家的想象共和国10-11