豆瓣评论

  • deneb
    文笔怎么说,感觉很纤细01-04
  • 别具一格的惊喜
    老派啰嗦,纠结于冗长虚无的对话,人物情节因而显得模糊而无力。08-06
  • 芭蕉樱桃
    大篇的呓语式的对话,竟觉得好看08-21
  • 月球
    后面几篇和第一篇简直不像是一个人写出来的东西!04-30
  • 读完《审讯》好家伙,这类题材小说写成这样不容易。08-31
  • 龙骑士兰斯洛特
    这是一个个发生在苍凉大屠杀时代的故事。本书收录了四则短篇小说,作者通过对当时社会不同场景的一种再现形式写活了在那个时代各色形形色色的小人物,革命者,纳粹集中营的幸存者,以及独裁政府的放逐者,知识分子,工人等等——他们在他的笔下外貌特征和心理活动栩栩如生,重现了当时的意识形态和社会形式。也再次呈现了那个时代社会中人们最普遍的生活,同时深刻地剖析了作者内心对于当时那个时代的重新理解与构建。这是洋溢着悲剧色彩的故事,可以感受到作者字里行间平静叙述之中人们内心的动荡不安以及对未来一种无法把握的不确定性,在这种无法把握的不确定性之下掩盖的深层含义是对极权主义的控诉以及对这个荒诞世界的微观再现。12-04
  • Li2CO3
    对不起我看不懂我看得懂我还是看不懂04-11
  • Tingalein
    不好讀,容易迷失在無聊的日常中。無聊、殘忍的日常。你會好奇這些故事到底講了什麽,可或許它們什麽也沒説,卻説了所有。03-16
  • phxfed
    只消看一眼作者国籍与写作年份便能猜出小说主题,老实说,有些庸常:折磨、压迫、朝不保夕、言论管制、物资匮乏,等等。马内阿近乎炫技地用上各种修辞手段,以至于连故事角色之间的对话都失实地文绉绉,他们往往在口头对话中用上那些一般人在写作时都用不上的晦涩书面词语——尽管氛围营造颇为成功,但终究空洞的内核支撑不起这些技法。07-17
  • 盐少女
    读诺曼·马内阿的过程总是窝火,但是真正到读完合起书冷静回想的时候,又觉得内容值得一个高分。流亡文学总有些莫名相似的断片感,可能是共同经历过的晦暗历史给他们留下的疤痕。马内阿的选题和米勒颇为相似,但是若说比昆德拉深刻,还是过誉了。09-23
  • 小刀周远
    别听卖书的鬼扯,说什么比昆德拉还纯粹,是什么卡夫卡的继承人——如果你接受不了喋喋不休,接受不了社会主义的烦闷和苏联笑话般的勇气,直接放下这本书好了——我就是如此。09-03
  • 不流ᝰ雾岛夜随
    二十来岁读的话我应该会感到惊喜。有些不必要的繁密,有点炫技了。但有东欧历史和思辨性的内部张力撑着,还算不错。10-22
  • 麦芒茶
    翻译的好好~!!!!!06-23
  • 立夏华昭
    马内阿长于写思辨性的对话,他的文字宛如迷宫,真相和出口,得要你反复逡巡探索,迷雾之下,是骇人的欲言又止的克制的预言07-03
  • 恶鸟
    那个时代的感觉被渲染得很逼真,看的有点卡夫卡的荒诞和恐惧感,译文不错07-08
  • 新星出版社
    马内阿被认为是比昆德拉更深刻更纯粹的作家、卡夫卡的继承者、诺贝尔文学奖候选人马内阿的故事不仅是罗马尼亚的,也是世界的;不仅是犹太人的,也是全人类的。罗马尼亚语直译,更接近作者原意06-13