首页
读书
阅读
传说是天帝藏书的地方
首页
读书
小说文学
吉檀迦利(果麦经典)
举报
书名
吉檀迦利(果麦经典)
作者
泰戈尔
格式
AZW3,EPUB,MOBI
评分
9
ISBN书号
9787222186286
出版年
2019-11-27
出版社
云南人民出版社
页数
256
定价
65.00元
装帧
精装
标签
文学
经典
豆瓣评论
蒼山霧隱
在炽热与浓烈的情绪中寻求内心的平静,行字又虔诚又温柔。插画恰到好处,翻译也基本遵循了信达雅,是个阅读感不错的译本。
07-10
不然呢。
不同于鲁米诗中“真主”这一具体的指示对象 泰戈尔用“你” 以一种窃语似的私密传达掩映出对万物的呼唤 时刻在期许 意味着每刻都在爱 真切沐浴在他的信仰中
02-25
予司
有一次在音乐课上听了一点弥撒,听时的感觉跟读这本差不多吧。你要说涤荡心灵好像也没有,就是很精美轻巧的东西,在心上留下浅浅的痕迹。我就是这样初次构成了对宗教的印象。
03-07
游骑兵
从清晨到黄昏,我在门前坐着,我知道一见到你,那快乐时光就会骤然而至。
06-25
白雪君
万物之神的生与死幻化为爱与美,渗透着虔诚纯净的宗教思想,闪烁着灵性与智慧,让人内心回归宁静。
05-11
旅行之歌
图文结合,声情并茂。
03-18
野鬼
泰戈尔的诗始终有一种至真至纯的神性,宗教感浓厚却不局限,泛神论“自然法则”沁人心腑。没有宗教信仰的人读来也会被触动的。
04-28
反侦查组组长
离你最近的地方,路途最远,最简单的音调,需要最艰苦的练习。
04-03
张小鱼(锯木版)
一百年后,那些藏在诗行里情感、神性、哲思和智慧,仍然像隐匿在灌木丛中的、带着露水的红色浆果一样,新鲜又灵动
03-02
庄蝶庵
新版译本揭示了神道设教背后的精神忧伤,一种自我的内省,对精神迷惘的眷恋(对神的信仰奇妙地刺激了更深的彷徨),以及诗歌本身所激发的超越性体验。“旧的话语刚到嘴边已成滥调,新的旋律又从心中迸发;旧的辙痕刚刚依稀远去,新的疆域又奇妙地展开。”但是,彷徨才是根本令人动容的精神存在,言语的表达只是浮上意识浅层的部分,更玄妙的存在隐而未显,所以,“我要唱的歌曲至今还未唱出。”每个人都会有自己最喜欢的一句泰戈尔(只要他读过泰戈尔),对于我来说,我最喜欢的泰戈尔是本书的第74篇:“白昼已尽……我不知道是否该回家。……”这是我能想到的最美妙的忧伤与神往。
12-30
malingcat
“旅人要敲遍异乡人的门,才能最后来到自家的门前;人要在异域四处漂泊,才能最终到达最深的内殿。” 自违光霁,倏已经年,再遇泰戈尔的献诗,唏嘘不已。少时读过1955年冰心译本,此后知道有多个版本问世,此版是新译,我觉得比冰心那版为好。编排甚佳,每首有英文对照,特别是有美国艺术家专门为吉檀迦利创作的103幅画作,繁复的边饰,纯度颇高的装饰性,与文字相得益彰。泰戈尔自己以孟加拉语写了第一遍,重新编辑,又用英语写了第二遍,我理想中的译者应该是对照两种语言进行翻译的,可能是我要求太高了吧。
12-14
彼得潘耶夫斯基
他是一位孩子、少女和春天的诗人,极度关注破晓和黄昏这样白昼和黑夜交替的时刻,而一切的不幸都被他的诗歌之眼过滤成美与期待,时光逝去和死亡临近的哀伤总是被回归大地母体的喜悦与安详所冲淡。他诗歌中的孩子总是在海边嬉戏或是在花园中对蜜蜂和从树叶中漏下的光提问。他的诗歌中即使是村妇也带有古典主义的意象,但这种古典是一种回归到源头的、民间的古典,不同于王维“竹喧归浣女”的士子的古典。他笔下洗衣服和持着瓦罐打水的女人,更多地是在嬉戏和等待黄昏,而不是在劳作,但是她们的嬉戏和等待又是朝泥土、朝神秘的未知领域敞开的。
12-18
danyboy
很小就读过,内容不必说。这个新版有何不同呢?1、新译。译者是厦门大学的教师,诗人,看他简历应该英文诗写的也不错。每一篇左下角是英文,右边是译文,对比来看,译文准确流畅,比较凸显英文那种平和、隽永的味道。2、装帧和印制十分精美,内页纸张微微泛着黄色,不知道是什么纸,很舒服,打开后,左页上面是美国插图师特意为诗歌所做、模仿印度小幅画传统的103副画;左页下面是英文,右边是译文,设计的很好。3、译者的前言写了自己新译的主导思想,后记写了泰戈尔的简短传记。总之,是一本值得收藏的版本。
12-12
重尔.张望
可能到现在读,才更懂泰戈尔写的这些深具神性和哲思的句子。了解背景,发现完成这本诗集时泰戈尔已经历诸多人生变故。但泰戈尔是个很有智慧的人,能从世间一切事物身上发现幽微的深意。到最后感觉他已经超越了生死。一直觉得灵性和智慧才能真正让一个人自由。因为对他来说,世间再没有任何会对他构成局限,一切对他来说都是生命的馈赠。
12-15
寥一
感谢厦门大学萧兴政老师赠书,今年收到最好的礼物。但诗人已在自己世界行走了一半,他是鼹鼠,也是鹰。夜从东方,向西方涌来,以月亮的速度。萧老师就是这样的诗人。
11-28
tree
当了解了《吉檀迦利》的创作背景,再读诗,相信会有更深的感触。我们总觉得,诗集中的“你”是泰戈尔心中的“神”,实则泰戈尔自己说,我不是任何宗教的追随者,他的心灵世界早已跨越了任何宗教和任何教义的束缚,他信奉的是爱,是对生命本真和平等的尊重,无高低贵贱,从自然到人类,他从一个博爱者、一个具有宇宙意识的智者,试图为我们探究生命本真的所在。所以,当战争来临、当蒙昧、偏见蔓延时,他感到悲伤,但他未做隐居者,而是投身实践付诸毕生心力建学校。政治的纷乱,让这位智者为人类命运忧心,这部诗集便是他在这种极致孤独中,倾诉他的孤独、挣扎、期望与信仰。“他在荆棘丛生的地球上,为我们建筑了一座心的灵的花园“。祝愿,这座花园也能滋养你心,给你力量;祝愿,你也能铸造自己的心灵花园,在漫漫旅途中,给你庇护
11-18
豆瓣评论