翻译错误太多了,很多音乐相关的词(甚至算不上术语)都是错的。比如巴赫的suite应该是组曲,翻译成了“系列”;pupitre在语境里明显是谱架,翻译成了课桌;grand piano指的是三角钢琴,直译成了“大钢琴”;programme de concert是音乐会的节目单而非“音乐会演出表”;organiste是管风琴演奏者(管风琴orgue),竟然翻译成了“提琴手”……这样的错误数不胜数,译者显然完全不懂音乐。如果说这些错误还能归咎于专业知识缺失,那“为什么……的原因”这种典型语法错误真是借口都找不到了。06-06
豆瓣评论