豆瓣评论

  • 哥谭荣誉市民
    把一个混账的人生描绘的活灵活现07-11
  • 是阿泽哟
    “上述人物的悲欢,发生在乔治三世时期,不论好坏、美丑或贫富,现已平等归土。”11-28
  • 人面书生
    一个比较无赖但自尊心又很强的人的一生,讲了自己的很多经历,也掺杂着许多谎言。04-09
  • AX0011
    译本读起来如流水账,封面除去库神的电影截图,还附录一些肉麻的推荐语,内里排版与纸张都很糟糕,看来又是校企合作的创收本……02-29
  • JewellersHands
    喜欢叙述风格。可能因为翻译原因语言之美在一定程度上受到了遮蔽,但仍不失为可读性很强的流浪体小说。02-21
  • FABL1
    相比电影感觉是比较简单的讽刺肖像,没有那种带给读者对主角产生多重情绪感受的复杂暧昧性。相比萨克雷另一部名著名利场(还未读完)也没有那样多面和生动。10-27
  • 邻家大爷
    七年战争,赌博,pua。比俄国的同题材差太多翻译太差,上一章 译成 最后一章,孙子写成外孙,外甥写成侄儿06-02
  • 我知道什么
    就像從來沒有人撫摸過風景的頭髮,它既沒有被安慰也不舒適,這是以一種相似的方式被觀察到的,對於衹是在車上匆忙的眼睛來說,它不能記住什麼,消失的風景杳無蹤跡,除了與自身有關:一頭驢子,兩堆稻草,兩邊都得看。05-05
  • Jabberwock
    比电影容量要大许多,叙述人的自身盲点显得很搞笑,比如巴里信誓旦旦地说对布林登子爵“出了天然的憎恨绝无其他邪念”,对林登女伯爵“只是在喝醉后向她扔了一把雕刻刀,绝无其他不轨行径”。把一个胆大妄为、肆无忌惮的恶棍、冒险家形象演绎地活灵活现。巴里的话常常自相矛盾,当兵的时候常觉得士兵到处烧毁农屋是粗鲁的,说完自己就去放火了。恶人先告状的本事很让人印象深刻,往往满不在乎地从巴里口中而出,把歪理说成真理。即便如此,小布莱恩之死的始末还是很动人的,巴里对儿子的爱护能看出来是出自他性善的一面的。10-31
  • dormouse
    不看作者名还真想不到是萨克雷写的,风格跟名利场和潘登尼斯相差有点儿远。另外出版社槽点略多,封面上作者名和译者名都小得几乎看不清,倒是所谓的三个“力荐者”人名用大上几倍的粗体字写在了最显眼的地方←_←09-01