这学期我也在教诗歌,这本书正好拿来参考,所以收到赠书很快就读完了。之前我读了好几本外国作家写的诗歌阅读或写作的书,但不无痛苦地发现很难用到自己的教学上。最后我做出的课程大纲居然和廖伟棠先生的这本有不少重叠之处。当然我不是想要赞美灵犀,而是想说,国外诗人讲诗的作品,哪怕是《诗歌手册》(by Mary Oliver)、《别去读诗》(by Stephanie Burt)这类面向大众的文化普及读本都有深厚的文学与诗歌传统。而这种传承,不管对于华语诗人还是诗歌读者都是十分陌生的,所以我们讲诗仿佛总是带着“专栏”的意味,在区别极大的诗人之间跳来跳去,喜欢引些似是而非的关于诗歌的著名论断。不过,从教育的角度讲,做这样的普及还是有意义的,甚至可以说,做了别的诗人没有耐心去做的事。03-15
豆瓣评论