豆瓣评论

  • 全都是风
    常常忘记了其实布克哈特离二十世纪也非常近了……09-21
  • 陸鰅痷
    布克哈特是史学界的达尔文11-04
  • Agent Q
    除了建成环境的意义,我还没见过可读性这么差的书。。。07-03
  • chainless
    完全因为福仔译的,才想买来看看他译了什么……之后好感大生,完全忘了译者……今早八点不见不散哟福仔~~12-06
  • MMC
    因为论文的原因先借了中译读个眼熟。随想看着寥寥几句,但是老布积淀之厚重,很多段落还是希望能有译注把理说全。不过老布高举历史中的文化大旗,最后期待文化伟人的出现,不得不说仍然是有浓厚的理想主义情操啊。08-17
  • 笨笨
    好书,不过对我而言有点太高了,应该先补补历史课再看……01-09
  • veeltalige
    沉思录竟充满乐观的鼓励,也只有在世界大战发生前才对世界史如此乐观吧。。“歌德已是耄耋之年,黑格尔已经不在人世”,于年轻人的智识发展真是个好时代哇。。讲宗教与文化作为三潜能、六制约之二的部分很受益,打算结合后世研究细读之。06-02
  • 上套大郎
    笑死了,布克哈特太能喷人了,看着那群装逼的评论就想引述那么一段。你们这群野蛮人,你们这群精神美国人!:把艺术诗歌等文化等当做陈列奢侈品来欣赏,放弃了其具有连续性和历史实在性质,忙于赚钱促成世界帝国,结果把自己认为最好的都送给了别的受到教育的人,就像是中世纪的大贵族们需要别人来替他们念诗,唱祷歌。还自以为是什么哲人,布克哈特前面导言就说了,就怕了你们这群哲人!02-01