豆瓣评论

  • 书发情感
    英语学习也可以在这样的艺术作品中呈现。07-20
  • 十一读书
    本书不仅仅在于传授教书育人的知识,更多的是强大读书人的胸襟。庇护本是芬芳馥郁的花朵,长成粗壮的参天大树。08-05
  • 雾行者
    余先生的书自然是不错的,本该给5星的。扣的那一心是因为后面的翻译有些让人无语,比如本涅特是英国作家, the program of the legislature,怎么能译成国会纲领呢?英国立法机构习惯译为议会,美国才是国会呢。个人觉得这个应该是立法程序,而不是国会纲领。05-18
  • onan
    书是好书,但这么厚的书居然搞了这么薄的胶,随便一翻胶就断了,商务印书馆真是越来越不要脸了,学外国不是学外国的不足好么02-04
  • Kerwin
    选篇很好,翻译也很不错~大一大二学习的好教材hhh03-21
  • 胡胡
    《余光中谈翻译》,当时读这本书,可以说是醍醐灌顶,从此知道分辨什么是好的中文,好的译文。看到这本书,怦然心动的感觉。大师的眼界,从不让人失望。07-25
  • 三毛
    为什么我对英文版的论语反而更敏感….04-25
  • 潘允嫒
    发现自己内心的真相,需要性格的力量。唯勇者始敢单独面对自己,唯智者才能与自己为伴。05-22
  • OOLOOKUP
    很适合拿来重新复习英语~05-10
  • 灵光
    和想象中的太不一样了,感觉就是冠了余光中的名头。04-26
  • 狮狮
    我的妈呀!这是神书啊!内容太牛逼了!!!!!!!!相见恨晚!!!不管你学不学英文,你都应该看!!余光中先生,是我孤陋寡闻,眼拙,我原本以为您是一位诗人,没成想您是神人啊!!!!!04-19
  • 死透气了
    选文极好,这才是大学甚至中学英语课本应有的样子。09-15
  • springshell
    好教材。英专研究生在读,读这本给大一学生编的教材,受益良多。“人文教育的目的不是教给年轻人未来所必需的知识,而是教给他们日后自我教育所需要的习惯、思想和技巧。”这本书就是这样教育的一种实践,没有刻板的语法教学,没有生硬的阅读理解,只是呈现思想,呈现语言,启发学生阅读与思考的乐趣。08-24
  • ChaosRhythm
    对于余光中先生的了解,是从他的《乡愁》开始的,一直认为他只是个文学家,却不曾想他还是个著名的翻译家。在本书中,余先生选取了33篇中外名作,内容涉及文学、哲学、历史、自然等多个学科,使用中英双语的形式呈现,精准美妙的英汉互译,让读者在阅读中感受到学习英文的快乐。08-09
  • 杰米玛
    余光中的英文课就是给我看PPT合集02-04
  • 串串摊老板娘
    真好,能让已经毕业工作了的我再买来读,还细细做了笔记。读时很平静,读完很怅惘,向往着更大的世界。10-20
  • wood sage
    书也不错,比较合适大一读吧。个人感觉王佐良主编的那本《英国文学名篇选注》更好08-11