豆瓣评论

  • snowballllish
    哈哈哈哈太可爱了!随意一掷 钉在墙上 那洞就是我给你的陷阱 那么,你要不要进去呢?12-17
  • 哭之笑之
    窃以为这是一本好玩的散文诗集。可能不易明白阿雷奥拉在讲什么,但是依然可以欣赏他有趣而精巧的比喻。“蛤蟆不时地跳一下,只为证明自己的绝对静态。那跳跃有些像心跳,看得仔细些的话,蛤蟆就是一颗心脏。”“河马从大自然中退休了,也没得到个和它大小相配的池塘,于是便沉入了一摊厌烦之中。”10-21
  • 某四
    【2017154】譬喻精妙角度刁钻,谷水潺潺木落翩翩……真是才华横溢型选手呢除了嫉妒没有太多话想说o(╯□╰)o然而书印得确实太水了,我冒出的第一个想法跟渡边一模一样……还不如把两本合在一起,出个《动物寓言集》,省纸又带梗【喂】12-15
  • 逆·逆刃刀
    对某些动物的形象和品性的精准描写08-05
  • FAKEWORM
    太有意思的视角,好想看西语原版04-04
  • 百年孤读
    原来动物可以这么写--犀牛,独角兽的精神之父,用中世纪的挂毯在野兽和灵物间填满美丽与哀愁;蛤蟆,一颗被扔在地上的心脏;猛禽,困于囚笼,锋利之喙只能接受悲哀的食物,但依然等级森严;鸵鸟,无耻艳俗的半裸者;斑马,天生的闪亮栅栏,是标志个性的指纹,是骄傲炫耀的性格外露.......08-03
  • 糖糖candynight
    翻译体句子读着真别扭。08-20
  • 马达+s+狐猴
    我有個初步的認識:拖延症,以及書寫過程中口述-抄寫-修訂之徃復,是這本書如此奇妙的原因之一02-20
  • 汪见殊
    轻松短小精准犀利有时还不着调,半个晚上就能看完,并且看得心情愉快。就是觉得被书商坑了钱。08-07
  • 郁则
    更像是散文诗,臆想太严重,文字显得有种太想抓人眼球的感觉。而且内容少得惊人,就像一册笔记本而已。一个个凌厉的比喻只是成人对抗社会的标语,你可以说阿雷奥拉是自由斗士,但是真没法同意博尔赫斯所谓的“由明澈智慧引导的无限想象力的自由”。这种商业互吹也就只有印在书封上合适。04-28
  • 欢乐分裂
    象牙制造的梦境,神似孔子老子的印度水牛,严守等级礼仪的猛禽,庄严走向死亡的鼹鼠,继承远古时期美之原则的斑马,无法停止奔跑的鹿……比喻妙不可言,类比浑然天成,想象奇谲,古灵精怪,仿似不着边际却句句直指人心,动物是人类羞辱性的镜子,日日夜夜照见贪婪虚伪。08-17
  • [已注销]
    我知道这本书如果只是那样去阅读的话,一个小时之内就可以读完。但它值得逐字逐句地朗读出来,每天读一篇。用喉舌去承受这些刀一样锐利精准的句子,而不是在大脑里一掠而过。09-26
  • 粟冰箱
    略无聊。看完几乎没有留下印象,有些比喻还好。完全可以跟《寓言集》一起出的,整本书不到2万字。总之不推荐,挺后悔买的。08-31
  • 把噗
    轩乐的译笔足以令汉语增辉。09-02
  • 渡边
    比寓言集好,语言精炼多了,也更有想象力,把孔子和老子比喻成水牛莫名觉得很贴切。两本这么薄应该合成一本,也叫《动物寓言集》,跟科塔萨尔打擂台。09-29
  • 成知默
    2017年已读086:博尔赫斯说:“如果用一个词概括阿雷奥拉,这个词一定是自由”,这本《动物集》确然是阿雷奥拉自由想象力的结晶。在有限的篇幅内腾挪转移,作者的想象力虽恣肆奇崛,却并不是无根之木,反而恰恰用最精当的比喻钉住了事物之间更本质、更深刻的相符相合。由此及彼,彼此观照,这其中决定性的、精准的联结,需要的是心如明镜、独具只眼的通透与明澈。就是吧,不到两万字就出了一本书,出版方有点不厚道。08-24