豆瓣评论

  • 西西弗假面
    一分扣给翻译 一分扣给巴拉德 老实说 这作品的x描写略有些喧宾夺主 耶利内克、德里罗、帕拉尼克的x描写我也看过不少 总感觉这部的相关内容有些略多01-22
  • paradiso
    爱的新世界。非常耽美(不是BL的意思)。在同性爱描写上给我一种“利用恋物癖将自己的同性爱欲望合理化”的感觉,不过...高潮是不是给删了啊?!04-18
  • 翻譯的生澀影響閱讀快感,足足一百多頁的意淫。03-01
  • 幸福超市总经理
    电影很猛,看看原著如何03-13
  • 劈头士》睁木
    器官、机械、碎片漫天飞,“世界逐渐开花绽放成伤口”。开头还挺吸引我的,但是读着读着,洁癖又把起初的惊艳给压下去了。一群力比多过盛的变态性爱追求者生活在物质世界中,通过性爱将物抬升到闻所未闻的高度,同时也因为物而把人类的性爱,或者说人的原初本质异化到闻所未闻的境地。。。04-17
  • [已注销]
    杰作,与之相比,《恶搞研习营》相形见拙12-17
  • spooky
    “冯有兴趣的并非性,而是科技。”译笔显得非常吃力,必须看原版。光棍节复习这部电影也不错11-11
  • 看不见的城市
    妖孽啊,电影结尾比小说处理得好多咯。02-13
  • 兔子等着瞧
    被删的东西根本不值得为此付钱,真正有价值的是前面部分那种对日常事物的异化描述方式。这才是真正的文学开拓。08-09
  • 墓岛GRAVELAND
    4星半 读毕巴拉德的《撞车》原著后个人感觉如果电影版的导演不是柯南伯格而是迈克尔哈内克掌镜的话恐怕影片将更加精彩。绝望黑暗的笔调以及对于死亡的几乎变态的刻画更能使人们联想起哈内克导演的《第七大陆》。巴拉德无疑开创了一种新式的现代主义美学,即对于机械与性的同一性探讨以及强大的解构与宣泄欲。世界逐渐开花并绽放成伤口。05-24
  • 陈楸帆
    我仿佛看见了韩松的强化版02-04
  • 水仙操
    Cyberpunk、风格化、机械性爱、冯的疤痕、伦敦机场、柯南伯格改编电影。08-15
  • JUNWK1334
    看到三分之二的地方就对作者无穷无尽的性幻想感到腻味了……大概我实在是不能理解恋物癖吧。06-20
  • Onetti
    分明译成了渣!!!!!01-09
  • 恶魔的步调
    几乎可以认为,《搏击俱乐部》是基于本作的复刻。巴拉德把支撑现代文明脉动的交通工具融入生殖神话,让它成为进化论的一部分,上演了一出神秘的死亡与重生戏码。04-02
  • Wien
    白金纪念版再白金也有删节所以意义是?05-16