豆瓣评论

  • 盟主
    和自己的文风很像,也让自己更全面了解生命的发现之旅。10-25
  • Angela
    看了英文版再看中文版,翻译得挺好。09-25
  • 灰块
    具体内容,主要是关于染色体对应的疾病等等。12-23
  • ありちゃん
    看评价以为自己读的是另一本书……翻译像屎一样,如果我不是学生物专业严重怀疑会读不懂…不过有一个很有趣的论点是(还来自达尔文),像动物培育良种一样,女人也可以培养良种男性:如果女性在连续多代里都只选择跟高、帅、白or whatever的男性交配,我们就可以改变人类男性的性状w10-01
  • Kuhn
    术语偏多,翻译生涩,译者中文功底较差。且作者的叙述多停留在客观机械地描述层次上,使得大多数地方不太生动。10-31
  • 楊福健
    否认先天差异,否认命中注定的人,阅读此书吧,因为基因组会让你承认命中注定,承认先天差异;而那些宿命论者,也阅读此书吧,因为基因组会让你明白后天的能动作用。先天后天的相互依存,相互影响,塑造了我们。04-21
  • wizard
    在精神和物质之间建立了最无可辩驳的联系04-04
  • withinbeyond
    好看啊!我通宵读完了。特别赞一下文体,科普就该这么写。最后关于政治和自由意志的讨论,显出哲学(概念辨析)功底不够,但这不是重点了。09-27
  • 暴走系乙女药
    好吧,压力越大越容易得心脏病,而压力大小跟自我对生活的掌控感有关。07-16
  • 阿古
    很好玩,作者运用类比、举例方面的功力出神入化,所以才能化繁琐深奥于易懂清楚,另一位有这种卓越能力的人是贡布里希。04-02
  • cub18
    这两年能让我激动的书大都是科普读物,好的科普著作可读性真是太强了~06-04
  • LisaLeung
    20140430,3年過去了,最近總是想起這部書,從它而起的一連串求知活動深刻地而徹底地改變了我,我的行為、我的思維、我對世界對自己的認識,都與幾年前大不同。向你致敬,Matt Ridley!12-12