豆瓣评论

  • 天涯略中二
    新年伊始读到了这本书,迪安和萨尔对生活的真诚与热爱很打动我,这才是对待生活的态度~~01-06
  • xue
    名气太响 害我期待老高 07-01
  • 铭宇书屋
    开篇弃。这种闲游浪荡的人生观与我本人现阶段的想法有很大出入,想起抖音徒步者的种种作为:只为圈粉赚钱,不为寻找自我,对比之下没有二致。如果只是单纯的行走,还不如躺在家里。06-01
  • Dietzscharx
    运动即生活,速度越快,时间越慢。难道你不知道上帝就是维尼熊吗?05-21
  • Be2wardsdeath
    翻译的一般。不太能理解通过吸毒、滥交来和世界做对抗。但青年时期困惑与迷茫不分地域,种族,我也想大声喊fuck the world 02-10
  • 知北游
    纯粹,疯狂,生命力。04-06
  • 鸟不逃了
    体会到了迪安的迷人之处,他如另一个思特里克兰德,充满旺盛的生命力,孩子般遵循本我的快乐法则。这纯粹与疯狂太招人爱了,即使明知道他是白痴和恶棍,也想立刻一起开车出去冒险,感受狂野的风!努力换得成功的美国梦已经破灭了,萨尔他们没有生活目标,宁可当黑人、墨西哥人、日本人,也不肯当一个“幻灭的白人”。迪安找不到自己的父亲,可以说他就是“美国之子”吧。01-30
  • blueshadow
    忧郁来自于用力过猛的反弹,比如做爱之后的动物感伤。阳气充沛的背后必然露出的是纤细和懦弱。荒唐的事情久了,就抽象成一个壳子。难得一本书一气通贯,焕发会心一笑,蠢蠢欲动。还好内在的魔鬼还没死掉。02-16
  • 莺时廿二
    一年前的我来读这本书可能都要骂他扯蛋。但一年后的我就不一样了。一年前的我成熟又世故,一年后的我还年轻,我还在路上。02-02
  • 止韵
    喜欢这次能遇到一个懂BG的翻译03-12
  • 奥利弗石木
    这是一本在我人生最低谷时带给我转机的作品,记得里面迪安的一段话(原文有些不记得了),我们终将到达终点,何必在人生的路途中焦虑彷徨。01-07
  • 天涯明月刀
    目前最佳中文译本,在路上的迷惘一代人,要反复阅读。01-29
  • #暗蓝#
    强悍又丰盛的经典作品。强悍的自然是让一切垮掉的力量——本就没有秩序的世界,又何必守着那腐烂的不肯放手;丰盛的,却是那“智慧之眼”,一路上走走看看,放荡是真的,所见也是真的——有太多生活,我们不知道怎么可能存在下去,但人就是能够存在其间。这个译本很好地还原了凯鲁亚克的“速度与力量”,流畅而真诚,而这或许也正是这场无尽之旅的精髓:生活本就没有答案,但如果你有所质疑,有所贪婪,那么也就到了上路的时候。01-16
  • danyboy
    多年前读过文楚安的译本,觉得非常好看,也因为那时候的年龄是正当好,真是好。收到这个台版的新中译本,仍然很开心,也很伤感。从人生的悲剧性旅途来说,我虽年近中年,仍然算是在路上,但唯独少了一样最最重要的东西,就是力气,挥霍的力气,狂妄的力气。01-11