豆瓣评论

  • -schwerelos-
    只看了福露格的部分,翻译还算准确,但用词上有时还是会引起误解01-15
  • Jalila
    出乎意料地精彩呢,虽然感觉诗人选择的意象都很像,实体书已下单01-30
  • 梵子
    极好。颠倒之眼的塞佩赫里,最爱。11-05
  • smile
    没有人从中有路可走——在一切皆是孤独的这地方,让我们一起忧伤地吟唱。12-20
  • Icarus_Crane
    苏赫拉布·塞佩赫里和福露格·法罗赫扎德很棒03-22
  • Luna96
    能比边喝酒边读诗更好的,是边喝酒边哭着读诗。05-24
  • 叟咬叟
    原来《阿维斯塔》并未终结。萨勒斯、塞佩赫里。05-31
  • yibula
    比预想的要好一点,国内大多热衷翻译伊朗古典诗,有其必要,但现代诗却译得太少,穆老师有功,这是我第一次读到伊朗现代诗。伊朗和中国挺像,都是古典诗太强大,现代诗的发生和发展很不容易,可以相互借鉴。07-07