豆瓣评论

  • 邻家大爷
    同名作是拿了果家的经费为亲善共荣作,大段说教似的独白,很难说是不是有意为之。后面几个短篇才是太宰治09-22
  • 纷扰就读书
    太宰治笔下的周君真的是一个有抱负的少年,进一步具体了藤野先生后的故事,作者本人也是那种心细敏感之人。两个文豪年少相见,互相畅聊正可谓气味相投了。03-06
  • 壹贰得贰
    我简直都要怀疑是不是中国这些翻译者意淫出来的了。。。10-05
  • smile
    我觉得自己能够大概感受得到。这种安静,不,应该说,是宁静。太安静了,静得让人不安,于是我大声唱起歌来,然而并没有什么作用。不,您的歌声简直声震松岛。太过安静了。再有点什么就好了。他一本正经地说,春天是怎么样的呢?海岸边开着樱花,花瓣飘落在波浪上,还下着雨。怎么说呢,这景色不够妩媚,还是更适合老年人来看呀。不,这是日本的妩媚。让你总想再要一点什么。沉默。庄严。真正的好艺术恐怕也会给人以相同的感觉吧。听说伯父在月亮都被冻住的西伯利亚原野上俘虏了俄国人。06-01
  • sibylinsane
    读完这本便觉得太宰治也不是这么“丧”的人了12-18
  • 草原上的咩咩羊
    读完这本之后才真正的爱上太宰治。09-07
  • Black Tulip
    猎奇读了《惜别》。抛开其政治动机和文章好坏不谈,作者在“后记”及《意图》中都是展现了满满的诚意。附的4篇短篇蛮有意思,有别于《人间失格》的颓废,倒是有点芥川的影子,洁净而隽永却又尝透人生的苦甜。12-19
  • 沁云
    《惜别》一篇十分真挚和细腻,写出了太宰治对鲁迅的理解,所附其余四个短篇也耐品味。译者文字功底很好,译文流畅雅致。01-11
  • 张眼
    太宰治写鲁迅,情节和人物都不见出彩之处。可唯有对鲁迅“弃医从文”这一契机的重构颇为值得玩味。隐隐与竹内好的鲁迅有“异曲同工”之处。05-04
  • 傲娇的风清扬
    看得我尬死了,我怎么觉得太宰治在照抄百草园和藤野先生。还夹杂一大堆日本文化的自我优越,中国人足够了解鲁迅了。这篇小说emmmm,当二流作家的同人作品吧08-28
  • 有时海零
    感觉怪怪的。里面还有一些段落化用鲁迅的文章,看的尴尬癌犯了……反而是后面几篇落魄小说家的短篇相对好一些06-10
  • 阿唯
    实话讲,这部作品一点也不严谨,鲁迅非太宰的朋友也非亲人,就是一位素未谋面的外国人。关于鲁迅的描写近乎全部来源于鲁迅的作品,可以说这部作品就是以鲁迅《藤野先生》为框架填充成的,以读者身份来试图还原鲁迅的作品。 但是令我惊喜的是,这并不是单单的一部致敬,其实文中第一人称的“我”与周君其实都是被抽离的太宰自己——太宰终究还是不会写别人的故事,也不经意借身为中国人的周君对当时中国的长篇大论,痛痛快快讲了很多自己心照不宣的、个人风格的作品无法写出的话,同时塑造了几个个性非常饱满鲜明的人物,可见其功底也是了得的;标题《惜别》的“惜”表达得淋漓尽致。这也是风格与他往常作品差异很大的特别作品。 作为那个年代的日本作家,太宰治的三观真的算是很正了。12-14
  • Amuse、
    竟然读出了些许耽美小说的滋味。06-29
  • 咸鹅
    谢谢译者赠书,否则大概不会读太宰治的这本。07-14
  • 远子
    这书竟是应“文学报国会”(想了解下这个组织的历史)之托写成的,意识形态倒没有那么明显。不过就找了些仙台的资料,和鲁迅的几篇散文混在一起,再杜撰几个配角……这种写法未免太单薄了。鲁迅对“我”说:“等后天回到学校,要和我一起做讲义的笔记哟。”——这类互动读起来真是尴尬。08-27
  • 苏止墨
    可能时代背景的意义大过于这本书的文学意义。鲁迅一直是我非常尊敬爱戴的文豪,被太宰治用客观甚至友好的笔调记录下来,是一件非常有民族自豪感的事情。几篇散文的扩充,当然也费了不少力气,看到鲁迅谈到他弟弟那一段真是感慨:“内弟从小文笔就比我好得多。”只想说,那是因为你还没拿起笔啊。08-28
  • 自走麦子0.1t
    太宰治版的迅哥儿虽然ooc但真的很欢乐,主要出场人物也都特别可爱,改编成《春宵苦短,来自大清国的革命志士前进吧》的校园青春剧一定好看11-14
  • 画眉
    以鲁迅的形象安放太宰治的灵魂05-23