Lana is a poet. Definitely. Poetry read beautifully, stunning, nothing short of excellence and from the heart.08-30
糖渍柠檬
(在JetLag书店)有那么一点点鸡汤感和形式大于内容,感觉作为装饰品挺不错的。05-17
kkkkkkk
整体感觉评价过誉了。后面的俳句里有两个很抓眼睛:“For years I begged you/ to just take me in your arms/ you wouldn’t. Couldn’t.” “Open the front door/ hello I say to no one/ I know no one’s home” 我太喜欢这种细小情感表达了。11-12
Robert Pogue Harrison在《花園:談人之為人》一書中說到夏娃在諸多畫作中的形象,非但不是被驅逐,而是一往無前地離開樂園。夏娃遠離園藝本來是叛逆的。Lana Del Rey的詩裡經常出現樂園、栽種、花卉、夏娃等意象,但她卻一點也說不上反動,如她近年爭議不斷,歌詞經常被控訴歌頌虐戀和暴力,與許多提倡女權的名人歌手在網上口誅筆伐。當然她的政治不正確甚至也許談不上堅持。聽她的詩毛骨悚然。不算清醒,不算沉睡,還在決定,她究竟可以有多好。08-21
豆瓣评论